The Animals, 1962 yılında Newcastle’da kurulan ve şarkıları Rhytm & Blues’a dayanan İngiliz rock grubudur. Yorumladıkları “House of the Rising Sun” şarkısı grubun adını duyurmasına yol açmıştır.
“House of the Rising Sun” aslen geleneksel bir halk müziğidir ancak en bilinen ticari başarı elde etmiş versiyonu The Animals tarafından kaydedilmiştir. Şarkı Birleşik Krallık ve ABD listelerinde bir numaraya ulaşmıştır ve ilk “folk rock hit” olarak tanımlanmıştır. The Animals – House of the Rising Sun Şarkı Sözleri Çevirisini EnglishCentral sizler için derledi.
The Animals – House of the Rising Sun Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu
İngilizce-Lyrics | Türkçe-Çevirisi | Okunuşları |
---|---|---|
There is a house in New Orleans | New Orleans’ta bir ev var | Der iz a haus in Nyu Orlins |
They call the Rising Sun | Doğan Güneş derler | Dey koğl dı rayzing san |
And it’s been the ruin of many a poor boy | Ve birçok çaresiz çocuğun harabesi olmuştur | End its bin dı ruin of meni a pur boy |
And God, I know I’m one | Ve tanrım, biliyorum ben de onlardan biriyim | End Gad, ay nou aym uan |
My mother was a tailor | Annem terziydi | May madır vaz a teylır |
She sewed my new blue jeans | Yeni mavi kot pantolonumu dikti | Şi sou may nyu blu cins |
My father was a gambling man | Babam kumarbazdı | May fadır vaz a gembling men |
Down in New Orleans | New Orleans’ta | Daun in Nyu Orlins |
Now the only thing a gambler needs | Bir kumarbazın tek ihtiyacı olan şey | Nau dı onli ting a gemblır niids |
Is a suitcase and a trunk | Bir evrak çantası ve bir de bavuldur | İz a sutkeys end a trank |
And the only time he is satisfied | Ve tatmin olduğu tek an | End dı onli taym hi iz setisfayd |
Is when he’s drunk | Sarhoş olduğu andır | İs ven his drank |
Oh, mother, tell your children | Ah, anne, çocuklarına söyle | Ou, madır, tel yur çildrın |
Not to do what I have done | Benim yaptığımı yapmasınlar | Not tu du vat ay hev dan |
Spend your lives in sin and misery | Hayatlarınızı günah ve sefalet içinde geçirmeyin | Spend yur layfs in sin end mizıri |
In the House of the Rising Sun | Doğan Güneş Evinde | İn dı haus of dı Rayzing San |
Well, I got one foot on the platform | Bir ayağım peronda | Vel, ay gat uan fut on dı platform |
The other foot on the train | Diğer ayağım trende | Dı adır fut on dı treyn |
I’m goin’ back to New Orleans | New Orleans’a geri dönüyorum | Aym goin bek to Nyu Orlins |
To wear that ball and chain | O prangayı takmak için | Tu ver det boğl end çeyn |
Well, there is a house in New Orleans | New Orleans’ta bir ev var | Vel, der iz a haus in Nyu Orlins |
They call the Rising Sun | Doğan Güneş derler | Dey koğl dı Rayzing San |
And it’s been the ruin of many a poor boy | Ve birçok çaresiz çocuğun harabesi olmuştur | End its bin dı ruin of meni a pur boy |
And God, I know I’m one | Ve tanrım, biliyorum ben de onlardan biriyim | End Gad, ay nou aym uan |
The Animals – House of the Rising Sun Şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular
The Animals – House of the Rising Sun şarkısı kaç yılında yayınlandı?
House of the Rising Sun şarkısı 1964 yılında müzikseverlerin beğenisine sunulmuştur.
The Animals – House of the Rising Sun şarkısını kim yazdı?
Şarkı geleneksel bir halk şarkısı olduğundan yazarı bilinmemektedir.
The Animals – House of the Rising Sun şarkısı ne anlatıyor?
New Orleans’ta kumarbaz babasının ayak izlerinden giden bir adamı anlatmaktadır.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.