Avustralyalı şarkıcı Sia, 1 Ekim 2013’te “Açlık Oyunları: Ateşi Yakalamak” filminin soundtrack’inde yer almak üzere çıkardığı, The Weeknd’in eşlik ettiği “Elastic Heart” şarkısının solo versiyonunu altıncı stüdyo albümü “1000 Forms of Fear” içerisinde 9 Ocak 2015’te yayınlamıştır. Şarkı Billboard’da 17 numarada çıkış yapmıştır. Müzik videosunda daha önce Sia’nın “Chandelier” ve “Big Girls Cry” müzik videolarında da yer alan Maddie Ziegler ve oyuncu Shia LaBeouf yer almaktadır. Fakat müzik videosunda biri çocuk diğeri yetişkin olan bu ikilinin çıplak ten gibi görünen bej rengi kıyafetler içinde dans etmesinin pedofilik göründüğünü öne süren bazı eleştiriler sebebiyle Sia müzik videosunun aslında Sia’nın kişiliğinin iki evresini temsil ettiğini açıkladı ve izleyicilerden yanlış anlaşılmaya sebep verdiği için özür diledi.
Sia – Elastic Heart Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu
İngilizce - Lyrics | Türkçe - Çeviri | Okunuşları |
---|---|---|
And another one bites the dust | Ve bir tanesi daha sonlanıyor | En enadır van bayts dı dast |
Oh, why can I not conquer love? | Ah, neden aşkta zafer kazanamıyorum | O vay kın ay nat kankır lav |
And I might have thought that we were one | Bir olduğumuzu sanmış olabilirim | En ay mayt hıv toğt det vi vör van |
Wanted to fight this war without weapons | Bu savaşta silahsız savaşmak istemiştim | Vanıd tu fayt dis vor vidaut vepınz |
And I wanted it, and I wanted it bad | Ve istedim, çok istedim | End a vanıd it end a vanıd it bed |
But there were so many red flags | Ama çok fazla kırmızı bayrak vardı | Bat der vör sou meni red flegz |
Now another one bites the dust | Şimdi biri daha sonlanıyor | Nau enadır van bayts dı dast |
Yeah, let's be clear I'll trust no one | Evet, açık olalım, kimseye güvenmeyeceğim | Ye lets bi kliir ayl trast no van |
You did not break me | Sen beni kırmadın | Yu did nat breyk mi |
I'm still fighting for peace | Ben hala huzur için savaşıyorum | Aym stil faydin for piis |
I've got thick skin and an elastic heart | Kolay alınmam ve esnek bir kalbim var | Ayv gat tik skin end en ilastik hart |
But your blade it might be too sharp | Ama senin bıçağın fazla keskin olabilir | Baç yor bleyd it mayt bi tuu şarp |
I'm like a rubber band until you pull too hard | Lastik bir bant gibiyim, ta ki sertçe çekene kadar | Aym layk e rabır bend antil yu pul tuu hard |
I may snap and I move fast | Kopup hızla hareket edebilirim | Ay mey snep en ay muv fast |
But you won't see me fall apart | Fakat dağıldığımı göremezsin | Bad yu vont sii mi foğl ıpart |
Cause I've got an elastic heart | Çünkü benim esnek bir kalbim var | Kız ayv gad en ilastik hart |
I've got an elastic heart | Esnek bir kalbim var | Ayv gad en ilastik hart |
Yeah, I've got an elastic heart | Evet, esnek bir kalbim var | Ye ayv gad en ilastik hart |
And I will stay up through the night | Ve gece boyunca uyanık kalacağım | En ay vil stey ap tru dı nayt |
Let's be clear, won't close my eyes | Açık olalım, gözlerimi kapamayacağım | Lets bi kliir vont kloğz may ayz |
And I know that I can survive | Ve biliyorum hayatta kalabilirim | End a nov ded a ken sörvayv |
I'll walk through fire to save my life | Hayatımı kurtarmak için zorluklara rağmen devam edeceğim | Ayl voğk tru fayr tu seyv may layf |
And I want it, I want my life so bad | Ve istiyorum, hayatımı çok istiyorum | End a van it a vant ma layf sou bed |
I'm doing everything I can | Yapabileceğim her şeyi yapıyorum | Am duin evritin a ken |
Then another one bites the dust | Sonra biri daha sonlanıyor | Den enadır van bayts dı dast |
It's hard to lose a chosen one | Seçilmiş birini kaybetmek zor | İts hard tu luğz e çouzın van |
You did not break me | Sen beni kırmadın | Yu did nat breyk mi |
I'm still fighting for peace | Ben hala huzur için savaşıyorum | Aym stil faydin for piis |
I've got thick skin and an elastic heart | Kolay alınmam ve esnek bir kalbim var | Ayv gat tik skin end en ilastik hart |
But your blade it might be too sharp | Ama senin bıçağın fazla keskin olabilir | Baç yor bleyd it mayt bi tuu şarp |
I'm like a rubber band until you pull too hard | Lastik bir bant gibiyim, ta ki çok çekene kadar | Aym layk e rabır bend antil yu pul tuu hard |
I may snap and I move fast | Kopup hızla hareket edebilirim | Ay mey snep en ay muv fast |
But you won't see me fall apart | Fakat dağıldığımı göremezsin | Bad yu vont sii mi foğl ıpart |
Cause I've got an elastic heart | Çünkü benim esnek bir kalbim var | Kız ayv gad en ilastik hart |
I've got thick skin and an elastic heart | Kolay alınmam ve esnek bir kalbim var | Ayv gat tik skin end en ilastik hart |
But your blade it might be too sharp | Ama senin bıçağın fazla keskin olabilir | Baç yor bleyd it mayt bi tuu şarp |
I'm like a rubber band until you pull too hard | Lastik bir bant gibiyim, ta ki çok çekene kadar | Aym layk e rabır bend antil yu pul tuu hard |
I may snap and I move fast | Kopup hızla hareket edebilirim | Ay mey snep en ay muv fast |
But you won't see me fall apart | Fakat dağıldığımı göremezsin | Bad yu vont sii mi foğl ıpart |
Cause I've got an elastic heart | Çünkü benim esnek bir kalbim var | Kız ayv gad en ilastik hart |
I've got thick skin and an elastic heart | Kolay alınmam ve esnek bir kalbim var | Ayv gat tik skin end en ilastik hart |
But your blade it might be too sharp | Ama senin bıçağın fazla keskin olabilir | Baç yor bleyd it mayt bi tuu şarp |
I'm like a rubber band until you pull too hard | Lastik bir bant gibiyim, ta ki çok çekene kadar | Aym layk e rabır bend antil yu pul tuu hard |
I may snap and I move fast | Kopup hızla hareket edebilirim | Ay mey snep en ay muv fast |
But you won't see me fall apart | Fakat dağıldığımı göremezsin | Bad yu vont sii mi foğl ıpart |
Cause I've got an elastic heart | Çünkü benim esnek bir kalbim var | Kız ayv gad en ilastik hart |
I've got an elastic heart | Esnek bir kalbim var | Ayv gad en ilastik hart |
Sia – Elastic Heart Şarkısı İle İlgili Sık Sorulan Sorular
Sia – Elastic Heart şarkısı ne anlatıyor?
Sia – Elastic Heart şarkısı kırıcı bir ilişki sonrası hayatın hala yaşamaya değer olduğunu kendine ispat etmek için gereken güçten bahsetmektedir.
Sia – Elastic Heart müzik videosu ne anlatıyor?
Sia – Elastic Heart şarkısının müzik videosunda yetişkin bir adam ve bir kız çocuğunun dans etmesi Sia’nın kişiliğinin iki farklı durumunu sembolize etmektedir.
“Elastic Heart” ne demek?
“Elastic Heart” Türkçeye “Esnek Kalp” olarak çevrilebilir. Şarkıda darbeler alsa da kolaylıkla kırılmayan bir kalpten bahsetmek için kullanılan bir sözdür.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.