Hepsi
Gramática
Inglês Corporativo
Inglês do Cotidiano
Músicas em Inglês
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Gramática
Inglês Corporativo
Inglês do Cotidiano
Músicas em Inglês

Termos de Basquete em Inglês

Se você gosta de basquete e acompanha os jogos, talvez já tenha se deparado com algum termo desse esporte em inglês que você a princípio não entendeu. Para te ajudar com isso, preparamos um conteúdo com os termos de basquete em inglês e suas traduções em português.

Termos de Basquete em Inglês e suas Traduções

InglêsDefinição em portuguêsPronúncia
Air BallO lance que erra completamente o aro; a bola que não toca o aro
Alley-oopUm passe alto para um companheiro de equipe que se dirige para a cesta adversária.
Alternating-possession ruleUma regra em que as equipes capturam a bola mutuamente.
AssistPassar para um companheiro de equipe e marcar a cesta.
BackboardTabela; área em que a cesta fica
Back CourtA parte do campo mais distante da cesta do time atacante.
Back Door CutQuando um jogador alcança a cesta rapidamente por trás da defesa.
Back ScreenQuando um jogador ofensivo se afasta da cesta, permitindo que seu companheiro de equipe bloqueie a defesa.
Ball FakeFingir jogar ou passar
Bang the BoardsAgarrar agressivamente a bola que retorna da cesta.
Bank ShotA bola que entra fica quicando na cesta, entra e pontua.
Baselines (Endlines)Linhas atrás das cestas que indicam o final da quadra.
Behind-the-back PassFerrugem na parte de trás do corpo.
Blocked ShotLance bloqueado no caminho para o aro
BlockingBloqueio usando o corpo
Bonus Free-throwUm lance que a outra equipe recebe quando o time adversário excede o número de faltas em um tempo.
Bounce PassO salto do passe lançado antes de ser passado para o outro jogador.
Catch and FacePegar um passe e retornar diretamente para a cesta antes de arremessar.
ChargingQuando um jogador ofensivo comete uma falta ilegal em um jogador defensivo.
Chest PassUm passe peito a peito com as duas mãos.
Clear OutAbrindo espaço para o jogador que carrega a bola.
CourtCampo.
CornerO canto onde as linhas do campo se encontram.
Corner ShotLance do canto.
Cross ScreenDegrau lateral para velamento.
CutUm movimento feito por um jogador na linha ofensiva para roubar a bola ou receber um passe.
Dead BallBola fora de jogo.
DefenseO time que não tem a bola.
Defense ReboundUm rebote de um zagueiro.
Double TeamDois jogadores fazendo movimentos para proteger um jogador ofensivo.
Down CourtFazendo um movimento em direção à cesta do time atacante.
DriveMover-se rapidamente com o objetivo de atirar uma bola na cesta.
DunkPressionar a bola fortemente contra a cesta.
ElbowDar uma cotovelada ilegalmente no jogador do time adversário.
FakeEnganar o jogador ofensivo da equipe adversária.
Fast BreakCorrer pela quadra para alcançar a cesta antes do jogador adversário.
Fishhook CutMude de direção rapidamente.
Five-second ViolationEsperar mais de cinco segundos para passar.
GuardSeguir de perto o jogador da equipe adversária com o objetivo de roubar a bola.
Hash MarkUm sinal indicando metade do campo.
Held BallDois jogadores de times adversários tentam roubar a bola e falham.
Help Side (Weak Side)A metade da quadra sem a bola.
HoldingBloquear o movimento do jogador da equipe adversária usando a mão.
HoopPanela.
Inside CutO atacante passa a bola para o companheiro e rapidamente se dirige para a cesta para aguardar o passe.
Jump BallO árbitro, entre dois jogadores das equipes adversárias, lança a bola para o alto para iniciar a partida.
L CutUm movimento em forma de L geralmente usado pelo defensor cruzando a linha.
Live BallA bola no jogo.
Loading the GunPreparando-se para lançar a bola usando o movimento do pulso.
Low PostA área perto do cadinho.
Man-to-man DefenseJogadores de times adversários observando uns aos outros de perto.
NetA rede do cadinho.
OffenseO time com a bola.
Offensive ReboundRebote do atacante.
OpenUm defensor sendo desprotegido.
Out-of-BoundsFora das linhas que definem o campo.
Overhand lay-up ShotLance com a parte de fora da mão com a palma voltada para a cesta.
Overhead PassUm lance por cima da cabeça com as duas mãos.
OvertimeTempo adicional concedido em uma partida empatada.
PaintÁrea de lance livre.
PalmingCarregando a bola.
PassPassar a bola.
PeriodParte do tempo de jogo.
PerimeterA parte do campo fora do círculo de falta.
Personal FoulInterferir com um jogador de forma a ferir, cometendo uma falta.
PickTriagem pelo jogador ofensivo.
PivotPosição principal.
Player-to-player DefenseUma tática defensiva em que cada jogador é atribuído a um jogador da equipe adversária.
Point GuardUma estratégia onde o armador ganha a bola e começa a jogar ofensivamente.
PossessionTer a bola.
PressUma estratégia defensiva que cobre uma proteção muito próxima.
ReboundPegar a bola depois que ela atinge a cesta e quicar de volta.
Reverse PivotVirar o pé de pivô ao dar um passo para trás.
ScreenQuando o atacante se interpõe entre seu companheiro de equipe e o jogador adversário, abrindo caminho para seu companheiro de equipe para a cesta.
ShotNão jogar a bola na cesta.
Shot ClockUm dispositivo que registra o tempo restante para a bola ser lançada na cesta.
SpacingDistância entre jogadores atacantes.
Starting LineupCinco jogadores no início do jogo.
Strong sideA parte da quadra onde a bola está em jogo.
Swing-manUm jogador que joga tanto na defesa quanto no ataque.
Technical FoulFalta técnica.
TimeoutQuando um dos árbitros para o jogo devido a lesão e dá tempo para falar de estratégia.
Tip OffO salto que inicia o jogo.
TransitionQuando uma equipe muda de ataque para defesa ou de defesa para ataque.
TrapUm ataque de dois defensores contra o jogador que segura a bola.
Travelling (Walking)O jogador que segura a bola dá menos de dois passos.
TurnoverA equipe ofensiva dá a bola para a equipe defensora.
Underhand Lay-up ShotUm lance feito com a palma da mão olhando para cima e segurando a bola por baixo.
Up-courtAvanço ofensivo em direção à cesta.
V-cutLançar girando rapidamente de uma direção para a outra.
ZebraNome dado aos árbitros por causa dos uniformes usados pelos árbitros nos EUA.
Zone DefenseGuardando cuidadosamente uma área por um defensor.
Zone OffenseUm ataque à área defendida.
Zone PressDefesa da área oprimida.
Zone TrapDefesa da zona onde a bola está comprimida num determinado local.

Exemplos de Frases com Termos de Basquete em Inglês

The offense was blocked successfully by the defense.
O ataque foi bloqueado com sucesso pela defesa.

The ball was saved thanks to the screening player.
A bola foi salva graças ao jogador de triagem.

That assist guaranteed the score.
Aquela assistência garantiu o placar.

The violent elbow caused the match to get a timeout.
A violenta cotovelada fez com que a partida chegasse a um intervalo.

The match was so fast that even the referee had a hard time keeping up with.
A partida foi tão rápida que até o árbitro teve dificuldade em acompanhar.

Both of the teams are close to each other by terms of strength, overtime was inevitable.
Ambas as equipes estão próximas uma da outra em termos de força, a prorrogação foi inevitável.

That dunk was so strong that I thought the basket was going to come off.
A enterrada foi tão forte que pensei que a cesta ia sair.

The player who sprained his ankle with a reverse pivot is resting on the benches.
O jogador que torceu o tornozelo com um pivô reverso está descansando nos bancos.

The ball was saved by a fish hook cut.
A bola foi salva por um corte de anzol.

That was an amazing shot.
Esse foi um lance incrível.

Perguntas Frequentes Sobre Termos de Basquete em Inglês

O que significa Basketball Reb em inglês?
Abreviação de Rebote. Rebote é a recepção da bola que atinge a cesta e volta.

O que significam os números 1, 2, 3, 4, 5 no basquete em inglês?
No basquete, as posições são numeradas de um a cinco. O jogador número um é o zagueiro, o jogador número dois é o arremessador, o jogador número três é o atacante pequeno, o jogador número quatro é o atacante alto e o jogador cinco é o centro.

Qual é o nome do lugar onde se joga basquete em inglês?
O local onde se joga basquete, ou seja, a quadra, é traduzido para o inglês como “court”.

Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre Termos de Basquete em Inglês? Você pode conferir vídeos de gramática dentre mais de 20.000 vídeos interativos na EnglishCentral, melhorando seu vocabulário e praticando a pronúncia. Se desejar, pode praticar o que aprendeu com um professor particular durante uma aula de inglês ao vivo! Que tal se registrar na EnglishCentral agora e começar a aprender inglês?

Comunicação Formal e Informal em Inglês
Como Usar as If Clauses em Inglês