Hepsi
Gramática
Inglês Corporativo
Inglês do Cotidiano
Músicas em Inglês
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Gramática
Inglês Corporativo
Inglês do Cotidiano
Músicas em Inglês

“Rolling In The Deep” (Tradução) – Adele

A música “Rolling In The Deep”, da Adele, foi apresentada ao público em 29 de novembro de 2010. A música ficou em primeiro lugar em 11 países, liderando os charts da Billboard e tornando-se o primeiro hit #1 de Adele nos Estados Unidos. A letra foi escrita por Adele e pelo produtor e compositor britânico Paul Epworth. Além da letra da música, a voz forte de Adele também foi apreciada. A canção venceu as categorias Gravação do Ano, Canção do Ano e Melhor Vídeo Musical Curto no Grammy Awards de 2012.

Tabela de Tradução de “Rolling In The Deep”


Letra em inglêsTradução em português
There's a fire starting in my heartTem uma chama surgindo no meu coração
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the darkEstá tomando conta de mim e me tirando da escuridão
Finally, I can see you crystal clearFinalmente, eu posso te ver claramente
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bareVá em frente e revele meus defeitos, e eu vou expor todas as suas mentiras
See how I'll leave with every piece of youVeja como eu sairei com cada pedaço de você
Don't underestimate the things that I will doNão subestime as coisas que farei
There's a fire starting in my heartTem uma chama surgindo no meu coração
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the darkEstá tomando conta de mim e me tirando da escuridão
The scars of your love remind me of usAs cicatrizes do seu amor lembram-me de nós
They keep me thinking that we almost had it allElas me deixam pensando que nós quase tivemos tudo
The scars of your love, they leave me breathlessAs cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego
I can't help feelingNão consigo evitar pensar que
We could've had it allNós poderíamos ter tido tudo
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deepRolando nas profundezas
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
You had my heart inside of your handVocê teve o meu coração na palma da sua mão
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
And you played it to the beatE você brincou com ele, no ritmo da música
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Baby, I have no story to be toldMeu bem, eu não tenho história para contar
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burnMas eu ouvi uma das suas e farei sua cabeça ferver
Think of me in the depths of your despairPense em mim nas profundezas do seu desespero
Making home down there, as mine sure won't be sharedE trate de construir um lar por lá, já que o meu, eu não vou dividir
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
The scars of your love remind me of usAs cicatrizes do seu amor lembram-me de nós
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
They keep me thinking that we almost had it allElas me deixam pensando que nós quase tivemos tudo
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
The scars of your love, they leave me breathlessAs cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
I can't help feelingNão consigo evitar pensar que
We could've had it allNós poderíamos ter tido tudo
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deepRolando nas profundezas
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
You had my heart inside of your handVocê teve o meu coração na palma da sua mão
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
And you played it to the beatE você brincou com ele, no ritmo da música
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
We could've had it allPoderíamos ter tido tudo
Rolling in the deepRolando nas profundezas
You had my heart inside of your handVocê teve o meu coração na palma da sua mão
But you played it with a beatingMas você brincou com ele, como um soco
Throw your soul through every open doorJogue a sua alma através de cada porta aberta
Count your blessings to find what you look forE conte suas bênçãos para encontrar o que procura
Turn my sorrow into treasured goldTransformo a minha mágoa em ouro precioso
You pay me back in kind and reap just what you sowVocê irá me pagar de volta e colher o que plantou
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
We could've had it allNós poderíamos ter tido tudo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
We could've had it allNós poderíamos ter tido tudo
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
It all, it all, it allTudo, tudo, tudo
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
We could've had it allNós poderíamos ter tido tudo
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deepRolando nas profundezas
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
You had my heart inside of your handVocê teve o meu coração na palma da sua mão
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
And you played it to the beatE você brincou com ele, no ritmo da música
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Could've had it allPoderíamos ter tido tudo
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolling in the deepRolando nas profundezas
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
You had my heart inside of your handVocê teve o meu coração na palma da sua mão
(You're gonna wish you never had met me)(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
But you played itMas você brincou com ele
You played itBrincou com ele
You played itBrincou com ele
You played it to the beatBrincou com ele no ritmo da música

Perguntas frequentes sobre “Rolling In The Deep”, da Adele

Sobre o que fala a música “Rolling In The Deep”, da Adele?
A letra pode ser interpretada como uma reação ao rompimento com o ex. Adele escreveu essa música depois de terminar um relacionamento e disse que continuaria sua vida como uma mulher solitária, infeliz e impotente.

Como “Rolling In The Deep”, da Adele, foi recebida pelo público?
A música recebeu críticas positivas e elogios por sua letra, videoclipe e performance vocal.

O que significa “Rolling In The Deep”?
“Rolling In The Deep” pode ser traduzido como “rolando nas profundezas”. A letra da música prevê um navio sem velas e ferramentas, impotente à mercê das ondas em águas profundas.

Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre a música “Rolling In The Deep” – Adele? Você pode conferir vídeos de gramática dentre mais de 20.000 vídeos interativos na EnglishCentral, melhorando seu vocabulário e praticando a pronúncia. Se desejar, pode praticar o que aprendeu com um professor particular durante uma aula de inglês ao vivo! Que tal se registrar na EnglishCentral agora e começar a aprender inglês?

Collocations em Inglês: Como Usar
Frases Imperativas em Inglês