“The Office” é uma série que conquistou fãs em todo o mundo não apenas por suas situações hilárias, mas também por suas frases icônicas que se tornaram parte do vernáculo cultural. Neste artigo, vamos mergulhar em algumas dessas pérolas cômicas, fornecer a tradução e explorar o contexto que as torna tão memoráveis.
1. “That’s what she said.” (Foi o que ela disse.)
Originária da comédia stand-up, essa frase tornou-se uma marca registrada da série, especialmente nas piadas de Michael Scott. Traduzida literalmente, pode parecer simples, mas seu uso é sempre inesperado, criando situações constrangedoras e risos contagiantes.
2. “Bears. Beets. Battlestar Galactica.” (Ursos. Beterrabas. Battlestar Galactica.)
Essa frase, proferida por Jim Halpert enquanto se disfarça de Dwight Schrute, tornou-se um resumo engraçado das peculiaridades do colega de trabalho. A tradução não captura apenas o conteúdo, mas também a maneira sarcástica como Jim a entrega, fazendo-a uma referência constante na série.
3. “Dwight, you ignorant slut!” (Dwight, sua ignorante! – brincadeira entre colegas de trabalho)
Esta é uma referência direta ao programa Saturday Night Live e tornou-se uma expressão zombeteira usada por Michael Scott para provocar Dwight Schrute. A tradução preserva o tom de brincadeira enquanto destaca a dinâmica única entre os personagens..
4. “That’s what makes a joke a joke.” (Isso é o que torna uma piada uma piada.)
Dita por Michael Scott, essa frase reflete sua falta de compreensão sutil do humor. A tradução realça a tentativa de Michael de analisar a estrutura da piada, adicionando um toque de ironia à cena.
5. “Identity theft is not a joke, Jim!” (Roubo de identidade não é uma piada, Jim!)
Essa afirmação, feita por Dwight Schrute em resposta a uma brincadeira de Jim, exemplifica o tom sério que Dwight muitas vezes atribui a situações absurdas. A tradução destaca a ênfase de Dwight na gravidade de um assunto que, na realidade, não era tão sério.
Perguntas Frequentes sobre Aprender Inglês com Séries:
Como posso usar séries para melhorar meu inglês?
Assista a séries com legendas em inglês para associar palavras faladas à escrita. Pause e reveja cenas para entender melhor o contexto. Anote novas palavras e expressões.
É melhor assistir com ou sem legendas?
Comece com legendas em inglês para compreender melhor o diálogo. À medida que ganhar confiança, experimente desativar as legendas para desafiar suas habilidades auditivas.
Como expandir meu vocabulário usando séries?
Anote palavras desconhecidas, pesquise seus significados e pratique usá-las em frases. Isso enriquecerá seu vocabulário de maneira contextualizada.