“Look What You Made Me Do” é uma das canções mais icônicas da cantora e compositora norte-americana Taylor Swift. Lançada em 2017 como o primeiro single de seu sexto álbum de estúdio, intitulado “Reputation”, a música causou um grande impacto tanto na indústria musical quanto nos fãs de Swift. Com sua letra poderosa e produção cativante, “Look What You Made Me Do” marcou uma mudança de estilo para a artista, apresentando um som mais sombrio e uma abordagem mais assertiva.
Leia mais: Aprenda Formas de Falar em Inglês Sobre Experiências Passadas
A canção é notável por sua atmosfera vingativa, na qual Taylor Swift expressa sua reação a críticas e situações negativas que enfrentou ao longo de sua carreira. Com letras fortes e confrontadoras, ela faz alusões a conflitos e rivalidades do passado, transmitindo uma mensagem de empoderamento e autodeterminação.
Tabela de Tradução de “Look What You Made Me Do”
LETRA EM INGLÊS | TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS |
---|---|
Look What You Made Me Do | Olha o Que Você Me Fez Fazer |
I don't like your little games | Eu não gosto dos seus joguinhos |
Don't like your tilted stage | Não gosto desse seu palco inclinado |
The role you made me play | O papel que você me fez interpretar |
Of the fool, no, I don't like you | De tola, não, eu não gosto de você |
I don't like your perfect crime | Eu não gosto do seu crime perfeito |
How you laugh when you lie | Do jeito que você ri quando mente |
You said the gun was mine | Você disse que a arma era minha |
Isn't cool, no, I don't like you (oh!) | Não é legal, não, eu não gosto de você (oh!) |
But I got smarter, I got harder in the nick of time | Mas eu fiquei mais inteligente, fiquei mais forte com o passar do tempo |
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time | Querido, eu me levantei dos mortos, faço isto o tempo todo |
I've got a list of names and yours is in red, underlined | Tenho uma lista de nomes e o seu está em vermelho, sublinhado |
I check it once, then I check it twice, oh! | Eu o marco uma vez, e aí marco duas, oh! |
Ooh, look what you made me do | Ooh, olha o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me | Olha só no que você me fez |
Ooh, look what you made me do | Ooh, veja o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
I don't like your kingdom keys | Eu não gosto das chaves do seu reino |
They once belonged to me | Uma vez elas pertenceram a mim |
You asked me for a place to sleep | Você me pediu um lugar para dormir |
Locked me out and threw a feast (what?) | Me trancou do lado de fora e deu um banquete (quê?) |
The world moves on, another day, another drama, drama | O mundo gira, outro dia, outro drama, drama |
But not for me, not for me, all I think about is karma | Mas não para mim, não para mim, tudo o que eu penso é no carma |
And then the world moves on, but one thing's for sure | E então o mundo gira, mas uma coisa é certa |
Maybe I got mine, but you'll all get yours | Talvez eu tenha ganhado o que eu merecia, mas o que é de vocês está guardado |
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time) | Mas eu fiquei mais inteligente, fiquei mais forte com o passar do tempo (passar do tempo) |
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time) | Querido, eu me levantei dos mortos, faço isto o tempo todo (faço isto o tempo todo) |
I've got a list of names and yours is in red, underlined | Tenho uma lista de nomes e o seu está em vermelho, sublinhado |
I check it once, then I check it twice, oh! | Eu o marco uma vez, e aí marco duas, oh! |
Ooh, look what you made me do | Ooh, olha o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me | Olha só no que você me fez |
Ooh, look what you made me do | Ooh, veja o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
I don't trust nobody and nobody trusts me | Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim |
I'll be the actress starring in your bad dreams | Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos |
I don't trust nobody and nobody trusts me | Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim |
I'll be the actress starring in your bad dreams | Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos |
I don't trust nobody and nobody trusts me | Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim |
I'll be the actress starring in your bad dreams | Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos |
I don't trust nobody and nobody trusts me | Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim |
I'll be the actress starring in your bad dreams | Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos |
(Look what you made me do) | (Olha o que você me fez fazer) |
(Look what you made me do) | (Olha o que você me fez fazer) |
I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now | Sinto muito, a velha Taylor não pode atender o telefone agora |
Why? | Por quê? |
Oh, 'cause she's dead! (Oh!) | Oh, porque ela está morta! (Oh!) |
Ooh, look what you made me do | Ooh, olha o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me | Olha só no que você me fez |
Ooh, look what you made me do | Ooh, veja o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Ooh, look what you made me do | Ooh, olha o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me | Olha só no que você me fez |
Ooh, look what you made me do | Ooh, veja o que você me fez fazer |
Look what you made me do | Olha o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Look what you just made me do | Olha só o que você me fez fazer |
Perguntas frequentes sobre “Look What You Made Me Do”, de Taylor Swift:
O que inspirou Taylor Swift a escrever “Look What You Made Me Do”? “Look What You Made Me Do” foi amplamente interpretada como uma resposta a conflitos e controvérsias vivenciadas por Taylor Swift. A canção foi escrita como uma forma de afirmar sua independência e se posicionar diante das adversidades que enfrentou.
Qual é o significado do refrão “look what you made me do”? O refrão “look what you made me do” pode ser interpretado como um sentimento de não aceitar a responsabilidade pelas ações de alguém, mas sim atribuí-las a influências ou ações provocadoras externas. É uma forma de afirmar que a pessoa agiu de determinada maneira como resposta a algo que foi feito a ela.
Como “Look What You Made Me Do” foi recebida pelo público e pela crítica? A música recebeu reações mistas da crítica e do público. Alguns elogiaram a coragem e a atitude de Taylor Swift ao enfrentar as adversidades publicamente, enquanto outros consideraram a canção como uma mudança abrupta de estilo. No entanto, “Look What You Made Me Do” obteve um grande sucesso comercial, alcançando o topo das paradas em vários países.
Quais são algumas referências notáveis na música e no videoclipe de “Look What You Made Me Do”? O videoclipe de “Look What You Made Me Do” apresenta várias referências a momentos passados da carreira de Taylor Swift, incluindo cenas que fazem alusão a conflitos com outros artistas e situações polêmicas. Além disso, a canção faz referências sutis a eventos e pessoas específicas, levando os fãs a especularem sobre suas inspirações.
Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre “Look What You Made Me Do” – Taylor Swift? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na EnglishCentral, melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia. Também pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de inglês ao vivo e individual. Que tal se registrar na EnglishCentral e começar a aprender inglês agora?