“Doin’ Time” é uma das músicas icônicas da cantora e compositora norte-americana Lana Del Rey. Lançada em 2019, esta canção é uma reimaginação do clássico “Summertime” da banda de rock americana Sublime. Lana Del Rey adicionou seu toque único à música, incorporando sua assinatura de dream pop e criando uma atmosfera envolvente e nostálgica. Neste artigo, exploraremos mais sobre “Doin’ Time” de Lana Del Rey, responderemos a perguntas frequentes sobre a música e desvendaremos suas influências e significados.
Tabela de Tradução de “Doin’ Time”
LETRA EM INGLÊS | LETRA EM PORTUGUÊS |
---|---|
Summertime, and the livin's easy | É verão, e a vida está fácil |
Bradley's on the microphone with Ras MG | O Bradley tá no microfone com o Ras MG |
All the people in the dance will agree that we're | Todas as pessoas na dança concordarão que somos |
Well-qualified to represent the L.B.C | Bem qualificados pra representar a Califórnia |
Me, me and Louie | Eu, eu e o Louie |
We gon' run to the party and dance to the rhythm | Vamos correr para a festa e dançar no ritmo |
It gets harder (harder, harder) | Vai ficando mais difícil (mais difícil, mais difícil) |
Me and my girl, we got this relationship | Eu e minha garota temos esse relacionamento |
I love her so bad, but she treats me like shit | Eu a amo tanto, mas ela me trata feito merda |
On lockdown, like a penitentiary | Em isolamento, como numa penitenciária |
She spreads her lovin' all over | Ela espalha seu amor por todo canto |
And when she gets home, there's none left for me | E quando chega em casa, não há mais nada para mim |
Summertime, and the livin's easy | É verão, e a vida está fácil |
Bradley's on the microphone with Ras MG | O Bradley tá no microfone com o Ras MG |
All the people in the dance will agree that we're | Todas as pessoas na dança concordarão que somos |
Well-qualified to represent the L.B.C | Bem qualificados pra representar a Califórnia |
Me, me and Louie | Eu, eu e o Louie |
We gon' run to the party and dance to the rhythm | Vamos correr para a festa e dançar no ritmo |
It gets harder (harder, yeah, harder, yeah) | Vai ficando mais difícil (mais difícil, sim, mais difícil, sim) |
Oh, take this veil from off my eyes | Oh, tire esse véu dos meus olhos |
My burning sun will someday rise | Meu Sol ardente vai, algum dia, nascer |
So, what am I gonna be doin' for a while? | Então, o que eu vou fazer por um tempo? |
Said, I'm gonna play with myself | Disse, vou brincar comigo mesma |
Show them, now, we've come off the shelf | Mostrar para eles, agora, que estamos sem inibições |
Summertime, and the livin's easy | É verão, e a vida está fácil |
Bradley's on the microphone with Ras MG | O Bradley tá no microfone com o Ras MG |
All the people in the dance will agree that we're | Todas as pessoas na dança concordarão que somos |
Well-qualified to represent the L.B.C | Bem qualificados pra representar a Califórnia |
Me, me and Louie | Eu, eu e o Louie |
We gon' run to the party and dance to the rhythm | Vamos correr para a festa e dançar no ritmo |
It gets harder (harder, yeah, harder, yeah) | Vai ficando mais difícil (mais difícil, sim, mais difícil, sim) |
Evil, I've come to tell you that she's evil, most definitely | Má, eu vim pra lhe dizer que ela é má, definitivamente |
Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely | Má, teimosa, escandaloso e má, definitivamente |
The tension, it's getting hotter | A tensão está ficando mais pesada |
I'd like to hold her head underwater | Eu gostaria de segurar a cabeça dela debaixo d'água |
(Summertime) | (Verão) |
(Ah, ah, ah) | (Ah, ah, ah) |
Summertime, and the livin's easy | É verão, e a vida está fácil |
Bradley's on the microphone with Ras MG | O Bradley tá no microfone com o Ras MG |
All the people in the dance will agree that we're | Todas as pessoas na dança concordarão que somos |
Well-qualified to represent the L.B.C | Bem qualificados pra representar a Califórnia |
Me, me and Louie | Eu, eu e o Louie |
We gon' run to the party and dance to the rhythm | Vamos correr para a festa e dançar no ritmo |
It gets harder | Vai ficando mais difícil |
Perguntas Frequentes sobre “Doin’ Time” de Lana Del Rey:
Qual é o significado por trás da música “Doin’ Time” de Lana Del Rey? “Doin’ Time” evoca uma sensação de nostalgia e romantismo de verão. A música fala sobre um relacionamento que parece eterno, mas que também enfrenta desafios, criando uma atmosfera de amor e perda.
Quem escreveu “Doin’ Time”? “Doin’ Time” é uma reinterpretação da música “Summertime” da banda Sublime, escrita por Bradley Nowell, o líder da banda. Lana Del Rey adaptou a música ao seu estilo e acrescentou elementos pessoais à letra.
Como “Doin’ Time” foi recebida pela crítica e pelos fãs? A música recebeu elogios tanto da crítica quanto dos fãs, sendo destacada por sua atmosfera de verão e a voz única de Lana Del Rey. A reimaginação da música clássica foi bem recebida.
Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre “Doin’ Time” Lana Del Rey? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na EnglishCentral, melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia. Também pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de inglês ao vivo e individual. Que tal se registrar na EnglishCentral e começar a aprender inglês agora?