“Cruel Summer” é uma das músicas mais aclamadas da renomada cantora e compositora norte-americana Taylor Swift. A canção faz parte de seu sétimo álbum de estúdio, “Lover,” lançado em 2019. Com sua batida contagiante, letras emotivas e a voz distintiva de Taylor, “Cruel Summer” rapidamente se tornou um dos destaques do álbum, ganhando elogios tanto da crítica quanto dos fãs.
Tabela de Tradução de “Cruel Summer”
LETRA EM INGLÊS | LETRA EM PORTUGUÊS |
---|---|
(Yeah, yeah, yeah, yeah) | (Sim, sim, sim, sim) |
Fever dream high in the quiet of the night | Sonhos alucinantes no silêncio da noite |
You know that I caught it (oh, yeah, you're right, I want it) | Você sabe que eu peguei (oh, sim, você está certo, eu quero) |
Bad, bad boy, shiny toy with a price | Mau, garoto mau, um brinquedo brilhante que tem um preço |
You know that I bought it (oh, yeah, you're right, I want it) | Você sabe que eu comprei (oh, sim, você está certo, eu quero) |
Killing me slow, out the window | Me matando devagar, do lado de fora da janela |
I'm always waiting for you to be waiting below | Eu estou sempre esperando que você esteja esperando lá embaixo |
Devils roll the dice, angels roll their eyes | Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos |
What doesn't kill me makes me want you more | O que não me mata, me faz te querer mais |
And it's new, the shape of your body | E é nova, a forma do seu corpo |
It's blue, the feeling I've got | É triste, a sensação que eu tenho |
And it's ooh, whoa oh | E isso é ooh, uau, oh |
It's a cruel summer | É um verão cruel |
It's cool, that's what I tell 'em | Tá tudo bem, é o que eu digo a eles |
No rules in breakable heaven | Sem regras no paraíso frágil |
But ooh, whoa oh | Mas ooh, uau, oh |
It's a cruel summer | É um verão cruel |
With you | Com você |
Hang your head low in the glow of the vending machine | Dependure a cabeça no brilho da máquina de venda automática |
I'm not dying (oh, yeah, you're right, I want it) | Eu não estou morrendo (oh, sim, você está certo, eu quero isso) |
You say that we'll just screw it up in these trying times | Você diz que só vamos estragar tudo nestes tempos difíceis |
We're not trying (oh, yeah, you're right, I want it) | Nós não estamos tentando (oh, sim, você está certo, eu quero) |
So cut the headlights, summer's a knife | Então desligue os faróis, o verão é uma faca |
I'm always waiting for you just to cut to the bone | Eu estou sempre esperando você simplesmente cortar tudo pela raiz |
Devils roll the dice, angels roll their eyes | Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos |
And if I bleed, you'll be the last to know | E se eu sangrar, você será o último a saber |
Oh, it's new, the shape of your body | E é nova, a forma do seu corpo |
It's blue, the feeling I've got | É triste, a sensação que eu tenho |
And it's ooh, whoa oh | E isso é ooh, uau, oh |
It's a cruel summer | É um verão cruel |
It's cool, that's what I tell 'em | Tá tudo bem, é o que eu digo a eles |
No rules in breakable heaven | Sem regras no paraíso frágil |
But ooh, whoa oh | Mas ooh, uau, oh |
It's a cruel summer | É um verão cruel |
With you | Com você |
I'm drunk in the back of the car | Eu estou bêbada no banco de trás do carro |
And I cried like a baby coming home from the bar (oh) | E chegando do bar, eu chorei como um bebê (oh) |
Said I'm fine, but it wasn't true | Disse que estava bem, mas não era verdade |
I don't wanna keep secrets just to keep you | Eu não quero guardar segredos apenas para manter você |
And I snuck in through the garden gate | E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim |
Every night that summer, just to seal my fate (oh) | Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh) |
And I screamed for whatever it's worth | E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena |
I love you, ain't that the worst thing you ever heard? | Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu? |
He looks up, grinning like a devil | Ele olha pra cima, sorrindo como um demônio |
And it's new, the shape of your body | E é nova, a forma do seu corpo |
It's blue, the feeling I've got | É triste, a sensação que eu tenho |
And it's ooh, whoa oh | E isso é ooh, uau, oh |
It's a cruel summer | É um verão cruel |
It's cool, that's what I tell 'em | Tá tudo bem, é o que eu digo a eles |
No rules in breakable heaven | Sem regras no paraíso frágil |
But ooh, whoa oh | Mas ooh, uau, oh |
It's a cruel summer | É um verão cruel |
With you | Com você |
I'm drunk in the back of the car | Eu estou bêbada na parte de trás do carro |
And I cried like a baby coming home from the bar (oh) | E chegando do bar eu chorei como um bebê (oh) |
Said I'm fine, but it wasn't true | Disse que estava bem, mas não era verdade |
I don't wanna keep secrets just to keep you | Eu não quero guardar segredos apenas para manter você |
And I snuck in through the garden gate | E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim |
Every night that summer, just to seal my fate (oh) | Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh) |
And I screamed for whatever it's worth | E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena |
I love you, ain't that the worst thing you ever heard? | Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu? |
(Yeah, yeah, yeah, yeah) | (Sim, sim, sim, sim) |
Perguntas frequentes sobre “Cruel Summer” de Taylor Swift:
Qual é o significado por trás de “Cruel Summer”? “Cruel Summer” é uma canção que lida com temas de amor, paixão e as complexidades das relações. Ela aborda os altos e baixos de um romance intenso durante o verão.
Quem escreveu “Cruel Summer”? A música foi escrita por Taylor Swift em colaboração com os produtores musicais Jack Antonoff e St. Vincent.
“Cruel Summer” foi lançada como single? Embora “Cruel Summer” não tenha sido lançada como single oficial, ela se tornou uma das músicas mais populares do álbum “Lover” e recebeu um grande reconhecimento dos fãs.
Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre “Cruel Summer” Taylor Swift? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na EnglishCentral, melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia. Também pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de inglês ao vivo e individual. Que tal se registrar na EnglishCentral e começar a aprender inglês agora?