As expressões idiomáticas são uma parte fascinante do inglês, adicionando cor e vivacidade às nossas conversas cotidianas. Quando se trata de amor, existem algumas expressões específicas que capturam perfeitamente os sentimentos intensos e as situações únicas que acompanham esse tema. Neste artigo, exploraremos o significado de três expressões idiomáticas comuns relacionadas ao amor: “Apple of One’s Eye”, “Head Over Heels” e “Blind Date”!
Apple of One’s Eye
A expressão “Apple of One’s Eye” é usada para se referir a alguém ou algo que é extremamente estimado e amado. É como dizer que essa pessoa ou objeto é a coisa mais valiosa para você. Essa expressão tem origem bíblica e é frequentemente usada para descrever o amor e o carinho intenso que alguém tem por um ente querido.
Exemplo: “Her young daughter is the apple of her eye.” (Sua filha pequena é a menina dos olhos dela.)
Head Over Heels
“Head Over Heels” é uma expressão que descreve um estado de paixão e entusiasmo extremos por alguém. Quando você está “head over heels” por alguém, está profundamente apaixonado e completamente envolvido por essa pessoa. Essa expressão sugere uma sensação de cair de cabeça na paixão, perdendo o equilíbrio e ficando totalmente imerso nos sentimentos românticos.
Exemplo: “Ever since they met, he has been head over heels in love with her.” (Desde que se conheceram, ele está perdidamente apaixonado por ela.)
Blind Date
Um “Blind Date” é um encontro romântico em que duas pessoas são apresentadas uma à outra sem terem se conhecido antes. Geralmente, um amigo em comum ou uma agência de encontros estabelece esses encontros às cegas. Nesse tipo de encontro, as pessoas embarcam em uma experiência emocionante e cheia de mistério, já que não sabem o que esperar do parceiro em potencial.
Exemplo: “She agreed to go on a blind date set up by her best friend.” (Ela concordou em ir em um encontro às cegas arranjado por sua melhor amiga.)
As expressões idiomáticas relacionadas ao amor em inglês trazem uma riqueza de significado e ajudam a transmitir emoções de forma única. Ao entender o significado por trás de expressões como “Apple of One’s Eye”, “Head Over Heels” e “Blind Date”, você pode enriquecer suas conversas em inglês e expressar sentimentos amorosos de maneira mais autêntica. Então, vá em frente e use essas expressões para adicionar um toque especial às suas interações românticas em inglês!
Perguntas frequentes sobre expressões idiomáticas sobre amor em inglês
Qual é a origem da expressão “Apple of One’s Eye”?
A expressão “Apple of One’s Eye” tem origem bíblica, encontrada em várias passagens da Bíblia. Originalmente, referia-se à pupila do olho, que é considerada uma parte extremamente valiosa e sensível. Com o tempo, a expressão passou a ser usada figurativamente para descrever alguém ou algo que é altamente estimado e amado.
O que significa “Head Over Heels”?
A expressão “Head Over Heels” é usada para descrever um estado de paixão extrema e entusiasmo romântico. Quando alguém está “head over heels” por outra pessoa, significa que está profundamente apaixonado e completamente envolvido emocionalmente. É uma expressão que descreve uma paixão intensa e avassaladora.
O que é um “Blind Date”?
Um “Blind Date” é um encontro romântico em que duas pessoas são apresentadas uma à outra sem terem se conhecido antes. É um encontro organizado por um amigo em comum, uma agência de encontros ou qualquer outro intermediário. O termo “blind” refere-se ao fato de que as pessoas envolvidas não têm informações prévias sobre a aparência física, personalidade ou interesses do parceiro em potencial.
Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre as Expressões Comuns Sobre Amor em Inglês? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na EnglishCentral, melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia. Também pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de inglês ao vivo e individual. Que tal se registrar na EnglishCentral e começar a aprender inglês agora?