My Chemical Romance, kısaltılmış olarak MCR ya da My Chem, New Jersey çıkışlı bir alternatif rock grubudur. 2001 yılında bir araya gelmiş olan grup 2013 yılında dağıldıklarını duyurmuş ve kısa bir zaman önce yeniden bir araya gelmişlerdir. Uzun bir süre sonra çıkardıkları ilk şarkı olan Foundations of Decay şarkısının sözlerini, Türkçe çevirisini ve Türkçe okunuşunu sizler için derledik.
My Chemical Romance – Foundations of Decay Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
İngilizce - Lyrics | Türkçe - Çeviri | Türkçe Okunuşu |
---|---|---|
See the man who stands upon the hill | Tepenin üstünde duran adamı gör | Sii di men hu sıtends apon dı hill |
He dreams of all the battles won | Kazandığı tüm savaşların hayalini kuruyor | Hi dıriims of oll dı badıls von |
But fate had left its scars upon his face | Ama kader yüzünde yaralarını bıraktı | Bat feyt hed left its sıkars apon his feys |
With all the damage they had done | Verdikleri bütün hasarlarla | Vith ol dı demıc dey hed dan |
And so tired with age, he turns the page | Ve yaşla yorgun, sayfayı çeviriyor | End so tayırd vit eyc, hi törns dı peyc |
Let the flesh submit itself to gravity | Etin kendini yerçekimine bırakmasına izin ver | Let dı fıleş sabmit itself tu gıraviti |
Let our bodies lay while our hearts will stay | Kalplerimiz kalırken bedenlerimizin yatmasına izin ver | Let aur badis ley vayıl aur harts vil sıtey |
Let our blood invade if I die in pain | Eğer acı içinde ölürsem kanlarımızın işgal etmesine izin ver | Let aur bılad inveyd if ay day in peyn |
Now, if your convictions were a passing phase | Mahkumiyetlerin geçen bir fazsa | Nav, if yor konvinkşıns ver e pessing feys |
May your ashes feed the river in the morning rays | Küllerin sabah ışıklarında nehri beslesin | Mey yor aşıs fiid dı rivır in dı morning reys |
And as the vermin crawls, we lay in the foundations of decay | Ve parazit sürünürken çürümenin kökeninde yatıyoruz | End es dı vermin kıravls, vi ley in dı faundeyşıns of dikey |
He was there the day the towers fell | Kuleler düştüğünde oradaydı | Hi vas der dı dey dı tavırs fel |
And so he wandered down the road | Bu yüzden sokaklarda dolandı | End so hi vandırd davn dı rod |
And we would build towers of our own | Ve kendi kulelerimizi inşa ederdik | End vi vuld build tavırs of aur ovn |
Only to watch the rooms corrode | Yalnızca odaların yıpranmasını izlemek için | Onli tu vaç dı ruums korrod |
But it’s much too late, you’re in the race | Ama çok geç, yarıştasın | Bat its maç tuu leyt yor in dı reys |
So we’ll press and press ‘til you can’t take it anymore | Bu yüzden daha fazla kaldıramaz duruma gelene kadar bastırırız, bastırırız | So vil pıres end pıres til yu kent teyk it enimor |
Let our bodies lay while our hearts will stay | Kalplerimiz kalırken bedenlerimizin yatmasına izin ver | Let aur badis ley vayıl aur harts vil sıtey |
Let our blood invade if I die in pain | Acı içinde ölürsem kanlarımızın istila etmesine izin ver | Let aur bılad inveyd if ay day in peyn |
And if, by his own hand, his spirit flies | Ve eğer, onun kendi eliyle, ruhu uçup giderse | End if bay his ovn hend his sıpirit fılays |
Take his body as a relic to be canonized | Bedenini hatıra olarak kanonlaştırılması için al | Teyk his badi as e relik tu bi cenonayzd |
Now, and so he gets to die a saint | Şimdi, böylelikle bir aziz olarak ölebilir | Nav end so hi gets tu day e seynt |
But she will always be a whore | Ama o her zaman bir hayat kadını olacak | Bat şi vil olveys bi e hor |
Against faith (antihero) | İnanca karşı (anti kahraman) | Agenst feyt (entayhiro) |
Against all odds (as if it must be pure) | Her şeye rağmen (saf olması gerekiyormuş gibi) | Agenst ol ods (es if it mast bi pür) |
Against change (we wander through the ruins) | Değişime karşı (yıkıntıların arasında dolanırız) | Agenst çeync (vi vandır tru dı ruins) |
We are free (the guiltiness is yours) | Biz özgürüz (suçluluk senin) | Vi ar fırii (dı giltinıs is yors) |
You must fix your heart | Kalbini düzeltmelisin | Yu mast fiks yor hart |
And you must build an altar where it rests | Ve dinleneceği bir altar inşa etmelisin | End yu mast build en altar ver it rests |
When the storm decays and the sky, it rains | Fırtına çürüdüğünde ve gökyüzü, yağdığında | Ven dı sıtorm dikeys end dı sıkay it reyns |
Let it flood, let it flood, let it wash away | Sel olmasına izin ver, sel olmasına izin ver, yıkamasına izin ver | Let it fılod let it fılod let it vaş avay |
And as we stumble through your last crusade | Ve son savaş seferinden tökezleyerek geçtiğimizde | End as vi sıtambıl tru yor last kruseyd |
Will you welcome your extinction in the morning rays? | Yok oluşunu karşılayacak mısın sabah ışıklarında? | Vil yu velkom yor ekstinkşın in dı morning reys? |
And as the swarming calls, we lay in the foundations | Ve kaynaşma çağırırken, çürümenin kökenlerinde yatıyoruz | End es dı sıvarming kols, vi ley in dı faundeyşıns |
Yes, it comforts me much more | Evet, beni daha fazla rahatlatıyor | Yes it kamfırts mi maç mor |
Yes, it comforts me much more | Evet, beni daha fazla rahatlatıyor | Yes it kamfırts mi maç mor |
To lay in the foundations of decay | Çürümenin kökenlerinde yatmak | Tu ley in dı faundeyşıns of dikey |
Get up, coward | Ayağa kalk, korkak | Get ap, kavırd. |
My Chemical Romance – Foundations of Decay Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
My Chemical Romance grubu ne zaman dağıldı?
My Chemical Romance grubu 22 Mart 2013 tarihinde dağılmıştı.
My Chemical Romance grubu ne zaman bir araya geldi?
My Chemical Romance grubu 2019’da tekrar bir araya geleceklerini duyurdu.
My Chemical Romance grubunun ismi nereden geliyor?
My Chemical Romance grubunun ismi “Ecstasy: Three Tales of Chemical Romance” isimli bir kitaptan gelmektedir.
My Chemical Romance grubunda kaç kişi vardır?
My Chemical Romance grubunda: Gerard Way, Mikey Way, Ray Toro ve Frank Iero olmak üzere dört kişi vardır.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.