卵料理を英語で表現する方法
卵は、世界中で最もよく使われる食材の一つです。朝食としても、昼食や夕食の一品としても、さらにはおやつやデザートにまで使われるほど、その用途は幅広いです。しかし、卵料理の英語表現について学ぶ機会は、意外と少ないのではないでしょうか?海外旅行に行った際、レストランで卵料理を注文する場面や、外国人と一緒に料理を作るシチュエーションがあれば、卵料理の種類や調理法を英語で表現できることが非常に役立ちます。
この記事では、卵を使った代表的な料理やその調理法を、英語でどのように表現するかを詳しく解説します。目玉焼き(Fried eggs)、ゆで卵(Boiled eggs)、スクランブルエッグ(Scrambled eggs)など、日常的によく食べられている卵料理を中心に、これらを英語で説明する方法を学んでいきましょう。これらの表現を覚えておくことで、実際に英語圏のレストランで注文する時や、英語で料理を教える際にも自信を持って会話することができます。
@englishcentral_japan たまごの焼き方、いくつ知ってる? #英語 #英語の勉強 #英語学習 #英会話 #英会話レッスン #TikTok教室 #おすすめ #English #englishteacher #EnglishCentral #howtocookeggs ♬ original sound - EnglishCentral Japan
EnglishCentralは全世界で800万人が利用!動画を活用した英会話レッスンをもっと手軽に。ChatGPTと提携したAI機能を駆使して、あなたの英語総合力を鍛えます。無料登録後、20,000本の動画見放題。そして、オンライン英会話レッスン1回無料。こちらから。
1. 目玉焼き(Fried Eggs)
まず、目玉焼きの英語表現について見てみましょう。英語では「fried egg」が目玉焼きの一般的な表現ですが、焼き加減に応じていくつかの異なる表現があります。
Sunny side up
これは片面だけを焼いた目玉焼きで、黄身が上にあり、黄身が完全には固まらず、とろとろの状態であるのが特徴です。見た目が太陽のようなので、”sunny side up”という表現が使われます。レストランでは、「I would like my eggs sunny side up.(片面だけ焼いた目玉焼きにしてください)」と注文します。
Over easy
両面を焼く目玉焼きで、黄身がまだ少し柔らかい状態です。こちらも人気のある調理法で、軽く裏返して焼くのがポイントです。例えば、「Could you make my eggs over easy, please?(両面焼きで黄身がとろとろの目玉焼きにしてください)」と注文できます。
Over medium
両面を焼き、黄身が半熟状態になっている目玉焼きです。黄身が完全に固まっているわけではないものの、”over easy”よりはしっかりとした状態です。「I prefer my eggs over medium.(私は黄身が半熟の目玉焼きが好きです)」という表現を覚えておくと便利です。
Over hard
両面をしっかりと焼き、黄身が完全に固まった状態の目玉焼きです。黄身をしっかり焼きたい場合には、「I’ll have my eggs over hard, thanks.(黄身が固まった目玉焼きでお願いします)」と言えばOKです。
目玉焼きはシンプルながら、焼き加減の違いでこれほど多くのバリエーションがあるのです。覚えておくと、注文時や会話で非常に役立ちます。
2. ゆで卵(Boiled Eggs)
続いて、ゆで卵です。ゆで卵も、どれくらいの時間ゆでるかによって、さまざまなタイプに分かれます。英語では、ゆで卵の硬さを表現する方法がいくつかあります。
Soft-boiled egg
短時間ゆでて、白身は固まっているものの、黄身がまだとろとろの状態のゆで卵です。このタイプの卵は、スプーンで殻を割って黄身を楽しむことが多く、朝食として人気があります。「I like soft-boiled eggs for breakfast.(朝食には半熟卵が好きです)」のように使います。
Hard-boiled egg
こちらは黄身も白身も完全に固まるまでしっかりとゆでた卵です。硬めのゆで卵は、サラダやお弁当にぴったりです。「Hard-boiled eggs are perfect for salads and snacks.(固ゆで卵はサラダやおやつにぴったりです)」というフレーズを覚えておくと便利です。
ゆで卵は、シンプルながらその硬さによって味わいも変わりますので、どちらのタイプが好きかを伝えられるようにしておくと良いでしょう。
3. スクランブルエッグ(Scrambled Eggs)
スクランブルエッグは、卵を割ってボウルに入れ、フォークや泡立て器でよくかき混ぜた後、フライパンで軽く炒めた料理です。日本でも朝食の定番として人気があり、バターやミルクを加えてふんわりと仕上げることが一般的です。
「Scrambled eggs are a classic breakfast dish.(スクランブルエッグは定番の朝食です)」という表現を使えば、どんな場面でも通じます。スクランブルエッグは調理が簡単な上に、柔らかい食感が特徴です。また、ベーコンやソーセージと一緒に食べるとさらに美味しさが増します。
4. ポーチドエッグ(Poached Eggs)
ポーチドエッグは、殻を割った卵を熱湯に直接入れて調理する方法で、見た目は非常に繊細で上品です。黄身がとろとろのまま残るので、トーストやサラダに載せると美味しいです。特にエッグベネディクト(Eggs Benedict)という料理では、ポーチドエッグが欠かせません。
「Poached eggs are tricky but delicious.(ポーチドエッグは難しいけれど美味しいです)」という表現を使って、少し高度な卵料理にチャレンジしてみるのも良いでしょう。
5. オムレツ(Omelette)
最後に、オムレツです。オムレツは、卵を溶いてフライパンで焼き、チーズや野菜、ハムなどの具材を中に入れる料理です。具材の組み合わせによってバリエーションが豊富で、朝食やランチ、ディナーとしても楽しめます。「I love having a cheese omelette for brunch.(チーズオムレツがブランチに最高です)」のように使います。
卵料理に関する便利な英語表現
卵料理を英語で表現する際には、以下の表現を覚えておくと役立ちます。
・”How would you like your eggs?”(卵料理はどうされますか?)
・”Can you cook the eggs soft-boiled?”(卵を半熟にしてくれますか?)
・”I prefer my eggs scrambled.”(私はスクランブルエッグが好きです)
ホテルのビュッフェで使える英単語
・Buffet:ビュッフェ。例:「The breakfast buffet is available until 10 AM.(朝食ビュッフェは午前10時までです)」
・Serving station:料理が置いてある場所やカウンター。例:「There’s an omelette station where you can order freshly made omelettes.(オムレツをその場で作ってもらえるステーションがあります)」
・Self-serve:セルフサービス。例:「It’s a self-serve buffet, so feel free to help yourself.(セルフサービスのビュッフェですので、ご自由にお取りください)」
・Condiments:調味料。例:「The condiments are at the side of the buffet.(調味料はビュッフェの端にあります)」
・Utensils:食器やカトラリーのこと。例:「Where are the utensils?(食器はどこですか?)」
ビュッフェでオムレツや目玉焼きを注文する際のフレーズ
オムレツを注文するときの表現
・“Can I get an omelette, please?”
「オムレツをお願いします」
・“Could you make me an omelette with cheese and vegetables?”
「チーズと野菜入りのオムレツを作ってくれますか?」
・“I’d like a ham and cheese omelette, please.”
「ハムとチーズのオムレツをお願いします」
“Can you add mushrooms to the omelette?”
「オムレツにマッシュルームを追加してもらえますか?」
目玉焼きを注文するときの表現
・“I’d like two fried eggs, sunny side up, please.”
「片面だけ焼いた目玉焼きを2つお願いします」
・“Can you make my eggs over easy, please?”
「両面焼きで黄身がとろとろの目玉焼きをお願いします」
・“I prefer my eggs over hard, thanks.”
「しっかり焼いた目玉焼きがいいです」
ビュッフェでの卵料理に関する追加フレーズ
・“How would you like your eggs?”
「卵の焼き加減はどうされますか?」
・“Do you want any toppings in your omelette?”
「オムレツにトッピングを追加しますか?」
これらのフレーズや単語を使えば、ホテルのビュッフェでスムーズにオムレツや目玉焼きを注文できます!
卵料理を英語で表現する方法に関するFAQ
Q1: 目玉焼きを「片面だけ焼いた状態で」と注文したいとき、英語でどう表現しますか?
A1: 目玉焼きを片面だけ焼いて、黄身がとろとろの状態にしたい場合は、「sunny side up」と言います。例えば、レストランで注文する際には「I would like my eggs sunny side up, please.(片面焼きの目玉焼きをお願いします)」と伝えましょう。
Q2: 「半熟卵」と「固ゆで卵」は英語でどのように言いますか?
A2: 「半熟卵」はsoft-boiled egg、「固ゆで卵」はhard-boiled eggと言います。たとえば、「半熟卵が好きです」は「I like soft-boiled eggs.」、「固ゆで卵はサラダにぴったりです」は「Hard-boiled eggs are perfect for salads.」と表現できます。
Q3: 「スクランブルエッグ」は英語でどう表現し、どんなシチュエーションで使いますか?
A3: 「スクランブルエッグ」は英語でscrambled eggsと言います。朝食としてよく食べられる卵料理で、卵をかき混ぜながらフライパンで炒めます。たとえば、「朝食にはスクランブルエッグが欲しいです」は「I’d like scrambled eggs for breakfast.」と表現できます。
さいごに
卵料理を英語で表現できるようになると、料理の注文や調理の際に非常に便利です。今回紹介した目玉焼きやゆで卵、スクランブルエッグ、ポーチドエッグ、オムレツなどの英語表現を覚えておけば、実際の場面で自信を持って使うことができます。ぜひ、日常生活や旅行先で活用してみてください!
英語学習に役立つ TikTok アカウントのフォローもお忘れなく ↓↓↓
@englishcentral_japan
English Centralでは英語学習を効果的かつ楽しくサポートするアプリもご利用いただけます。その豊富な動画ライブラリから興味のあるトピックを選んで学習できるので、自分のペースで学習を進めることができます。App Store や Google Play から今すぐダウンロードして、楽しく英語をマスターしましょう!