Türkçe’ye uyarlanmış olması nedeniyle herkesin duyduğunda hatırlayacağı “I Will Survive” şarkısının sözleri ünlü söz yazarları Freddie Perren ve Dino Fekaris’e aittir. 1978 yılında Amerikalı şarkıcı Gloria Gaynor tarafından beğenilene kadar şarkı kimsenin ilgisini çekememiş ve dolayısıyla satılamamıştır. Gloria Gaynor, 7 Eylül 1943 yılında dünyaya gelmiştir. Disko Kraliçesi olarak anılan Gaynor; sahnede bir kaza geçirmiş ve ameliyat olmak zorunda kalmıştır. Ameliyattan sonra altı ay tekerlekli sandalyeye mahkum olsa da “I Will Survive” şarkısını kaydetmeyi başarmıştır. Sözleriyle eski sevgiliye gönderme yapan “I Will Survive” şarkısı; yıpratıcı bir ilişkinin bitişiyle yepyeni bir hayata başlamanın serüvenini anlatır. Şarkı çıkar çıkmaz 1979’da bir radyo hiti olmuştur. “I Will Survive” o yıl ilk ve son kez verilen “en iyi diskotek şarkısı” dalında Grammy kazanmıştır. Şarkı, Ajda Pekkan tarafından “Bambaşka Biri” ismiyle Türkçe’ye uyarlanmıştır.
Gloria Gaynor – I Will Survive Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu
İngilizce-Lyrics | Türkçe-Çevirisi | Okunuşları |
---|---|---|
At first I was afraid, I was petrified | Başlarda korkmuştum, adeta kanım kesilmişti | Et först ay vız ıfreyd, ay vız petrifayd |
Kept thinkin’ I could never live without you by my side | Sen yanımda olmadan asla yaşayamam diye düşünüp durdum | Kipt tinkin ay kuld nevır live vidaud yu bay may sayd |
But then I spent so many nights | Ama sonra çok geceler geçirdim | Bat den ay sipent so meni nayts |
Thinkin’ how you did me wrong | Bana ne kadar yanlış yaptığını düşünerek | Tinkin hav yu did mi ron |
And I grew strong | Ve güçlendim giderek | End ay grü sıtran |
And I learned how to get along | Ve nasıl başa çıkılır öğrendim | End ay lörnd hav tı ged ılan |
And so you’re back, from outer space | Ve şimdi uzaydan geri döndün | And so yor bek, fıram audır sıpeys |
I just walked in to find you here | Sadece seni bulmak için geldim | Ay cıst volkd in tu faynd yu hiyır |
With that sad look upon your face | Yüzündeki o üzgün bakışlarınla | Vit ded sed luuk ıpan yor feys |
I should’ve changed that stupid lock | O aptal kilidi değiştirmeliydim | Ay şudıv çeyincd ded sutupid lak |
I should’ve made you leave your key | Sana anahtarını bıraktırmalıydım | Au şudıv meyd yu liv yor kiy |
If I had known for just one second you’d be back to bother me | Bir saniyeliğine bile olsa dönüp de başıma bela olacağını bilseydim… | If ay hed noun for cıst van sekınd yud bi bek tı badır mi |
Oh now go, walk out the door | Oh git artık, çık şu kapıdan | Oh neau go, volk aut dı dor |
‘Cause just turn around now | Arkanı dön ve çık şimdi, çünkü | Cıst törn eraun neau |
You’re not welcome anymore, | İstenmiyorsun artık | Kız yur nat velkım enimor |
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye? | Sen değil miydin beni bir elvedayla incitmeye çalışan? | Vörınt yu dı van hu tırayd tu hört mi vit gudbay? |
Did you think I’d crumble? | Harap olacağımı mı sandın? | Did yu tink ayd kırambıl |
Did you think I’d lay down and die? | Yere serilip ölürüm mü sandın? | Did yu tink ayd ley deaun end day? |
Oh no not I, I will survive | Oh yo hayır ben değil, ben yaşayacağım | Oh no nat ay, ay vil sörvayv |
Oh as long as I know how to love | Oh sevmeyi bildiğim sürece | Oh ez long ez ay nau hav tu lav |
I know I’ll stay alive | Biliyorum ki ben hayatta kalacağım | Ay nau ayl sıtey ılayv |
I’ve got all my life to live | Yaşanacak kocaman bir hayatım var | Ayv gat ol may layf tı liv |
I’ve got all my love to give | Verecek kocaman bir sevgim var | Ayv gat ol may lav tı giv |
I’ll survive, I will survive | Yaşayacağım, yaşayacağım | Ayl sörvayv, I vil sörvayv |
Hey, hey! | Hey, hey! | Hey, hey! |
It took all the strength I had not to fall apart | Dağılmamak için tüm gücümü harcadım | it tuuk ol dı sitrengt ay hed nat tu fol ıpart |
Just trying hard to mend the pieces of my broken heart | Kırılan kalbimin parçalarını onarmaya çalışırken | Cıst tırayin hard tı men dı piisız av may bıroukın hart |
And I spent oh so many nights | Ve oh çok geceler harcadım | End ay sipent oh so meni nayts |
Just feelin’ sorry for myself, I used to cry | Sadece kendim için üzülerek, ağlardım eskiden | Cıst fiilin sori for maself, ay yusd tı kıray |
But now I hold my head up high | Ama şimdi başımı dik tutuyorum | Bat nau ay hold may hed ap hay |
And you see me, somebody new | Ve görüyorsun ki bambaşka biriyim | En yu sii mi, sımbadi nüyu |
I’m not that chained up little person still in love with you | Artık o kendini zincirlere vuran, hala sana aşık olan değersiz kişi değilim | Aym nat ded çeynd ap lidıl pörsın sitil in lav vit yu |
And so you felt like droppin’ in | Ve içinden çatkapı uğramak geçti | En so yu felt layk dıropin in |
And just expect me to be free | Benim müsait olduğumu sandın | En cıst ikspekt mi tı bi fıri |
But now I’m savin’ all my lovin’ for someone who’s lovin’ me | Ama ben artık aşkımı beni sevecek biri için saklıyorum | Bat nau aym seyvin ol ma lavin for sımvan hus lavin mi |
Oh now go, walk out the door | Oh git artık, çık şu kapıdan | Oh neau go, volk aut dı dor |
Just turn around now | Arkanı dön ve çık şimdi, çünkü | Cıst törn eraun neau |
You’re not welcome anymore, | İstenmiyorsun artık | Yur nat velkım enimor |
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye? | Sen değil miydin beni bir elvedayla kırmaya çalışan? | Vörınt yu dı van hu tırayd tu bırek mi vit gudbay? |
Did you think I’d crumble? | Harap olacağımı mı sandın? | Did yu tink ayd kırambıl |
Did you think I’d lay down and die? | Yere serilip ölürüm mü sandın? | Did yu tink ayd ley deaun end day? |
Oh no not, I, I will survive | Oh yo hayır ben değil, ben yaşayacağım | Oh no nat ay, ay vil sörvayv |
And as long as I know how to love | Oh sevmeyi bildiğim sürece | Oh ez long ez ay nau hav tu lav |
I know I’ll stay alive | Biliyorum ki ben hayatta kalacağım | Ay nau ayl sıtey ılayv |
I’ve got all my life to live | Yaşanacak kocaman bir hayatım var | Ayv gat ol may layf tı liv |
I’ve got all my love to give | Verecek kocaman bir sevgim var | Ayv gat ol may lav tı giv |
I’ll survive, I will survive | Yaşayacağım, yaşayacağım | Ayl sörvayv, I vil sörvayv |
Ooohhhhhhh… | Ooohhhhhhh… | Ooohhhhhhh… |
Oh now go, walk out the door | Oh git artık, çık şu kapıdan | Oh neau go, volk aut dı dor |
Just turn around now | Arkanı dön ve çık şimdi, çünkü | Cıst törn eraun neau |
You’re not welcome anymore, | İstenmiyorsun artık | Yur nat velkım enimor |
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye? | Sen değil miydin beni bir elvedayla kırmaya çalışan? | Vörınt yu dı van hu tırayd tu bırek mi vit gudbay? |
Did you think I’d crumble? | Harab olacağımı mı sandın? | Did yu tink ayd kırambıl |
Did you think I’d lay down and die? | Yere serilip ölürüm mü sandın? | Did yu tink ayd ley deaun end day? |
Oh no not, I will survive | Oh yo hayır ben değil, ben yaşayacağım | Oh no nat ay, ay vil sörvayv |
Oh as long as I know how to love | Oh sevmeyi bildiğim sürece | Oh ez long ez ay nau hav tu lav |
I know I’ll stay alive | Biliyorum ki ben hayatta kalacağım | Ay nau ayl sıtey ılayv |
I’ve got all my life to live | Yaşanacak kocaman bir hayatım var | Ayv gat ol may layf tı liv |
I’ve got all my love to give | Verecek kocaman bir sevgim var | Ayv gat ol may lav tı giv |
I’ll survive, I will survive | Yaşayacağım, yaşayacağım | Ayl sörvayv, I vil sörvayv |
I will survive | Yaşayacağım | Ay vil sörvayv |
I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular
I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı kaç yılında yayınlandı?
I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı 1978 yılının Ekim ayında müzikseverlerin beğenisine sunulmuştur.
I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı kim için yazıldı?
I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı kötü bir ilişkiden sonra hayatına devam eden kadın temasını işlemektedir
I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı ne anlatıyor?
Şarkı ayrılık sonrası çekilen tüm zorlukları itiraf ederek başlasa da kalp kırıklığının üstesinden gelme sürecinde sadece daha güçlü değil aynı zamanda tamamen “yeni” bir insan olma sürecini anlatmaktadır.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 15.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.