Hepsi
Çocuklar için İngilizce
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Ara
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Çocuklar için İngilizce
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce

Gloria Gaynor – I Will Survive Şarkı Sözleri Çeviri

Türkçe’ye uyarlanmış olması nedeniyle herkesin duyduğunda hatırlayacağı “I Will Survive” şarkısının sözleri ünlü söz yazarları Freddie Perren ve Dino Fekaris’e aittir. 1978 yılında Amerikalı şarkıcı Gloria Gaynor tarafından beğenilene kadar şarkı kimsenin ilgisini çekememiş ve dolayısıyla satılamamıştır. Gloria Gaynor, 7 Eylül 1943 yılında dünyaya gelmiştir. Disko Kraliçesi olarak anılan Gaynor; sahnede bir kaza geçirmiş ve ameliyat olmak zorunda kalmıştır. Ameliyattan sonra altı ay tekerlekli sandalyeye mahkum olsa da “I Will Survive” şarkısını kaydetmeyi başarmıştır. Sözleriyle eski sevgiliye gönderme yapan “I Will Survive” şarkısı; yıpratıcı bir ilişkinin bitişiyle yepyeni bir hayata başlamanın serüvenini anlatır. Şarkı çıkar çıkmaz 1979’da bir radyo hiti olmuştur. “I Will Survive” o yıl ilk ve son kez verilen “en iyi diskotek şarkısı” dalında Grammy kazanmıştır. Şarkı, Ajda Pekkan tarafından “Bambaşka Biri” ismiyle Türkçe’ye uyarlanmıştır.

Gloria Gaynor – I Will Survive Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu

İngilizce-LyricsTürkçe-ÇevirisiOkunuşları
At first I was afraid, I was petrifiedBaşlarda korkmuştum, adeta kanım kesilmiştiEt först ay vız ıfreyd, ay vız petrifayd
Kept thinkin’ I could never live without you by my sideSen yanımda olmadan asla yaşayamam diye düşünüp durdumKipt tinkin ay kuld nevır live vidaud yu bay may sayd
But then I spent so many nightsAma sonra çok geceler geçirdimBat den ay sipent so meni nayts
Thinkin’ how you did me wrongBana ne kadar yanlış yaptığını düşünerekTinkin hav yu did mi ron
And I grew strongVe güçlendim giderekEnd ay grü sıtran
And I learned how to get alongVe nasıl başa çıkılır öğrendimEnd ay lörnd hav tı ged ılan
And so you’re back, from outer spaceVe şimdi uzaydan geri döndünAnd so yor bek, fıram audır sıpeys
I just walked in to find you hereSadece seni bulmak için geldimAy cıst volkd in tu faynd yu hiyır
With that sad look upon your faceYüzündeki o üzgün bakışlarınlaVit ded sed luuk ıpan yor feys
I should’ve changed that stupid lockO aptal kilidi değiştirmeliydimAy şudıv çeyincd ded sutupid lak
I should’ve made you leave your keySana anahtarını bıraktırmalıydımAu şudıv meyd yu liv yor kiy
If I had known for just one second you’d be back to bother meBir saniyeliğine bile olsa dönüp de başıma bela olacağını bilseydim…If ay hed noun for cıst van sekınd yud bi bek tı badır mi
Oh now go, walk out the doorOh git artık, çık şu kapıdanOh neau go, volk aut dı dor
‘Cause just turn around nowArkanı dön ve çık şimdi, çünküCıst törn eraun neau
You’re not welcome anymore,İstenmiyorsun artıkKız yur nat velkım enimor
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?Sen değil miydin beni bir elvedayla incitmeye çalışan?Vörınt yu dı van hu tırayd tu hört mi vit gudbay?
Did you think I’d crumble?Harap olacağımı mı sandın?Did yu tink ayd kırambıl
Did you think I’d lay down and die?Yere serilip ölürüm mü sandın?Did yu tink ayd ley deaun end day?
Oh no not I, I will surviveOh yo hayır ben değil, ben yaşayacağımOh no nat ay, ay vil sörvayv
Oh as long as I know how to loveOh sevmeyi bildiğim süreceOh ez long ez ay nau hav tu lav
I know I’ll stay aliveBiliyorum ki ben hayatta kalacağımAy nau ayl sıtey ılayv
I’ve got all my life to liveYaşanacak kocaman bir hayatım varAyv gat ol may layf tı liv
I’ve got all my love to giveVerecek kocaman bir sevgim varAyv gat ol may lav tı giv
I’ll survive, I will surviveYaşayacağım, yaşayacağımAyl sörvayv, I vil sörvayv
Hey, hey!Hey, hey!Hey, hey!
It took all the strength I had not to fall apartDağılmamak için tüm gücümü harcadımit tuuk ol dı sitrengt ay hed nat tu fol ıpart
Just trying hard to mend the pieces of my broken heartKırılan kalbimin parçalarını onarmaya çalışırkenCıst tırayin hard tı men dı piisız av may bıroukın hart
And I spent oh so many nightsVe oh çok geceler harcadımEnd ay sipent oh so meni nayts
Just feelin’ sorry for myself, I used to crySadece kendim için üzülerek, ağlardım eskidenCıst fiilin sori for maself, ay yusd tı kıray
But now I hold my head up highAma şimdi başımı dik tutuyorumBat nau ay hold may hed ap hay
And you see me, somebody newVe görüyorsun ki bambaşka biriyimEn yu sii mi, sımbadi nüyu
I’m not that chained up little person still in love with youArtık o kendini zincirlere vuran, hala sana aşık olan değersiz kişi değilimAym nat ded çeynd ap lidıl pörsın sitil in lav vit yu
And so you felt like droppin’ inVe içinden çatkapı uğramak geçtiEn so yu felt layk dıropin in
And just expect me to be freeBenim müsait olduğumu sandınEn cıst ikspekt mi tı bi fıri
But now I’m savin’ all my lovin’ for someone who’s lovin’ meAma ben artık aşkımı beni sevecek biri için saklıyorumBat nau aym seyvin ol ma lavin for sımvan hus lavin mi
Oh now go, walk out the doorOh git artık, çık şu kapıdanOh neau go, volk aut dı dor
Just turn around nowArkanı dön ve çık şimdi, çünküCıst törn eraun neau
You’re not welcome anymore,İstenmiyorsun artıkYur nat velkım enimor
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?Sen değil miydin beni bir elvedayla kırmaya çalışan?Vörınt yu dı van hu tırayd tu bırek mi vit gudbay?
Did you think I’d crumble?Harap olacağımı mı sandın?Did yu tink ayd kırambıl
Did you think I’d lay down and die?Yere serilip ölürüm mü sandın?Did yu tink ayd ley deaun end day?
Oh no not, I, I will surviveOh yo hayır ben değil, ben yaşayacağımOh no nat ay, ay vil sörvayv
And as long as I know how to loveOh sevmeyi bildiğim süreceOh ez long ez ay nau hav tu lav
I know I’ll stay aliveBiliyorum ki ben hayatta kalacağımAy nau ayl sıtey ılayv
I’ve got all my life to liveYaşanacak kocaman bir hayatım varAyv gat ol may layf tı liv
I’ve got all my love to giveVerecek kocaman bir sevgim varAyv gat ol may lav tı giv
I’ll survive, I will surviveYaşayacağım, yaşayacağımAyl sörvayv, I vil sörvayv
Ooohhhhhhh…Ooohhhhhhh…Ooohhhhhhh…
Oh now go, walk out the doorOh git artık, çık şu kapıdanOh neau go, volk aut dı dor
Just turn around nowArkanı dön ve çık şimdi, çünküCıst törn eraun neau
You’re not welcome anymore,İstenmiyorsun artıkYur nat velkım enimor
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?Sen değil miydin beni bir elvedayla kırmaya çalışan?Vörınt yu dı van hu tırayd tu bırek mi vit gudbay?
Did you think I’d crumble?Harab olacağımı mı sandın?Did yu tink ayd kırambıl
Did you think I’d lay down and die?Yere serilip ölürüm mü sandın?Did yu tink ayd ley deaun end day?
Oh no not, I will surviveOh yo hayır ben değil, ben yaşayacağımOh no nat ay, ay vil sörvayv
Oh as long as I know how to loveOh sevmeyi bildiğim süreceOh ez long ez ay nau hav tu lav
I know I’ll stay aliveBiliyorum ki ben hayatta kalacağımAy nau ayl sıtey ılayv
I’ve got all my life to liveYaşanacak kocaman bir hayatım varAyv gat ol may layf tı liv
I’ve got all my love to giveVerecek kocaman bir sevgim varAyv gat ol may lav tı giv
I’ll survive, I will surviveYaşayacağım, yaşayacağımAyl sörvayv, I vil sörvayv
I will surviveYaşayacağımAy vil sörvayv

I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular

I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı kaç yılında yayınlandı?

I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı 1978 yılının Ekim ayında müzikseverlerin beğenisine sunulmuştur.

I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı kim için yazıldı?

I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı kötü bir ilişkiden sonra hayatına devam eden kadın temasını işlemektedir

I Will Survive – Gloria Gaynor şarkısı ne anlatıyor?

Şarkı ayrılık sonrası çekilen tüm zorlukları itiraf ederek başlasa da kalp kırıklığının üstesinden gelme sürecinde sadece daha güçlü değil aynı zamanda tamamen “yeni” bir insan olma sürecini anlatmaktadır.

Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 15.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.

Queen – Another One Bites the Dust Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Alexander Rybak - Fairytale Şarkı Sözleri Çeviri Alexander Rybak – Fairytale Şarkı Sözleri Çeviri