Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı 2013 yılında yayınlanmıştır. Şarkı The Marshall Mathers LP 2 albümünün içerisindedir. Şarkı hip hop türündedir. Şarkı piyasaya çıktıktan sonra müzik eleştirmenlerinden olumlu eleştiriler aldı. Bu içeriğimizde sizin için Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısının İngilizce sözlerini, Türkçe çevirisini ve okunuşlarını hazırladık.
Eminem ft. Rihanna – The Monster Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısının İngilizce sözleri, Türkçe çevirisi ve okunuşları aşağıdaki gibidir:
İngilizce Lyrics | Türkçe Sözleri | Okunuşları |
---|---|---|
I'm friends with the monster that's under my bed | Yatağımın altındaki canavar ile arkadaşım | Ay’m fırendz vit dı monstır dat’z andır may bed |
Get along with the voices inside of my head | Kafamdaki seslerle iyi geçiniyorum | Get alonk vit dı voysis insayt of may heed |
You're tryin' to save me, stop holding your breath | Beni kurtarmaya çalışıyorsun nefesini tutmayı bırak | You ar tıraying tu seyv mi sıtop holdink yor bıreth |
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy (crazy) | Ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, sen deli olduğumu düşünüyorsun (deli) | End yu tink ay em kıreyzi, yee, yu tink ay em kıreyzi (kıreyzi) |
I wanted the fame but not the cover of Newsweek | Şöhret istedim, ama Newsweek kapağı olmak istemedim | Ay vantıt dı feym bat nat dı kavır of niivsviik |
Oh well, guess beggars can't be choosey | Ne yapalım, sanırım dilenciler seçici olamaz | Oh vel, gess beggırs kent bi çuzi |
Wanted to receive attention for my music | Müziğim için ilgi görmek istedim | Vantıt tu riciiv atenşın for may müzik |
Wanted to be left alone in public, excuse me | Kalabalık içinde yalnız kalmak istedim, affedersiniz | Vantıt to bi let alon in pablic, eksküüz mi |
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways | Hem pastam dursun hem karnım doysun istediğim için ve ikisini aynı anda istediğim için | Fır vantin my keyk end iit it tuu, end vanting it both veyz |
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated | Şöhret beni bir balona çevirdi çünkü egom şişti | Feym meyd mi a baluun kauz may ego infıleytıt |
When I blew, see, but it was confusing | Patladığım zaman, görüyorsun ki bu çok kafa karıştırıcıydı | Ven ay bıliiv, sii, bat it vas konfusink |
Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf | Çünkü tek istediğim kağıtların Bruce Lee'si olmaktı | Kauz al ay vantıt tu du’z bi dı buruuz lii of luuz liif |
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (ooh) | Hor kullanılmış mürekkep, öfkeyi duygularımdan kurtulmak için bir araç olarak kullanılan | Ebuuzt ink, ust it ez a tuul ven ay bıliiv sıtiim (ooh) |
Hit the lottery, ooh-wee | Piyango vurdu, ooh-wee | Hıt dı lattıri, oh vii |
But with what I gave up to get, it was bittersweet | Ama onu kazanmak için vazgeçtiğimle birlikte, acı-tatlıydı | Bat vit vat ay geyv ap tu get, it vas bıttırsıviit |
It was like winnin' a used mink | Kullanılmış bir mink kürkü kazanmak gibiydi | İt vas layk sıvımmink a usıt mink |
Ironic 'cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink | İronik, çünkü bеnce çok büyüyorum, küçülmeye ihtiyacım var | Ayronik, kauz ay tink ay’m getink so huuç ay niid tu şırink |
I'm beginnin' to lose sleep, one sheep, two sheep | Uyuyamamaya başlıyorum: bir koyun, iki koyun | Ay’m beggink tu luuz sıliip, van şiip, tu şiip |
Going coo-coo and kooky as Kool Keith | Kool Keith gibi çılgına dönüyorum | Goink kuu-kuu end kuuki ez kool Keyt |
But I'm actually weirder than you think, 'cause I'm | Çünkü aslında sandığından daha da tuhafım, çünkü ben- | Bat Ay’m akşuli viirdır den yu tink, kauz ay’m |
I'm friends with the monster that's under my bed | Yatağımın altındaki canavar ile arkadaşım | Ay’m fırendz vit dı monstır dat’z andır may bed |
Get along with the voices inside of my head | Kafamdaki seslerle iyi geçiniyorum | Get alonk vit dı voysis insayt of may heed |
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath | Beni kurtarmaya çalışıyorsun nefesini tutmayı bırak | You ar tıraying tu seyv mi sıtop holdink yor bıreth |
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy | Ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, sen deli olduğumu düşünüyorsun | End yu tink ay em kıreyzi, yee, yu tink ay em kıreyzi |
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh) | Yani bu hiçbir şey (ooh-ooh-ooh-ooh) | Vel datz natink (ooh-ooh-ooh-ooh) |
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) |
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh) | Yani bu hiçbir şey (ooh-ooh-ooh-ooh) | Vel datz natink (ooh-ooh-ooh-ooh) |
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) |
Now, I ain't much of a poet | Şimdi, pek şairane değilimdir | Nav, ay eyınt maç of a poet |
But I know somebody once told me to seize the moment | Ama biliyorum, birisinin zamanında bana zanı yaşamamu | Bat ay nov sambadi vans tolt mi tu siiz dı momınt |
And don't squander it | Ve heba etmememi gerektiğini söylemiş olmasını, | End dont sukuandır it |
Cause you never know when it all could be over tomorrow | Çünkü her şeyin ne zaman biteceğini bilemezsin | Kauz yu nevır nov ven it al kuuld bi ovır tomorrov |
So I keep conjurin' | Bu yüzden sihrime devam ediyorum | So ay kiip konjurink |
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from | Bazen bu düşünceler nereden meydana geldiğini merak ediyorum | Samtayms ay vondır ver diiz tauutz sıpavn fırom |
Yeah, ponderin'll do you wonders | Evet, düşünmek sana harikalar yaratacak | Yea, pondırink yu du vondırz |
No wonder you're losing your mind, the way it wanders | Aklını kaybediyor olmana şaşmamalı, nasıl da dalıp gidiyorsun | No vondır yu’ar lusnk yor maynd, dı vey it vandırs |
Yodel-odel-ay-hee-hoo | Yodel-odel-ay-hee-hoo | Yodel-odel-ay-hee-hoo |
I think it went wanderin' off down yonder | Sanırım aklım aşağı doğru yolunu şaşırıp gitti | Ay tink it vent vandırink of davn yondır |
And stumbled onto Jeff VanVonderen | Ve Jeff VanVonderen'e rastladı | End sıtambılt onto CeffVonderen |
Cause I need an interventionist | Çünkü birine ihtiyacım var | Kauz ay niid an intervenşıonist |
To intervene between me and this monster | Ben ve bu canavarla arama girmesi için | Tu interviin bitviin mi end diz monstır |
And save me from myself and all this conflict | Ve beni kendimden ve tüm bu çatışmalardan kurtarması için | End seyv mi fırom mayself end al diz konflict |
Cause the very thing that I love's killing me | Çünkü sevdiğim şey beni öldürüyor | Kauz ı very tink det ay lav’z kilink mi |
And I can't conquer it | ve onu zapt edemiyorum | End ay kent kankır it |
My OCD is conkin' me in the head, keep knockin' | OKB sürekli kafama vurup duruyor, vurmaya devam et | May oycidi is konkin mi in dı heed, kiip nockin |
Nobody's home, I'm sleepwalkin' | Evde kimse yok, ben uyurgezerim | Nobadi’yz hom, ay sıliipvalkink |
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin' | Sadece kafamdaki sesin söylediğini aktarıyorum | Ay’m cast rileyink vat dı voyz in may heedz sayink |
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the | Elçiye zeval olmaz, ben sadece arkadaşım onunla- | Dont şuut dı messıncır, Ay’m cast fırendz vit dı |
I'm friends with the monster that's under my bed | Yatağımın altındaki canavar ile arkadaşım | Ay’m fırendz vit dı monstır dat’z andır may bed |
Get along with the voices inside of my head | Kafamdaki seslerle iyi geçiniyorum | Get alonk vit dı voysis insayt of may heed |
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath | Beni kurtarmaya çalışıyorsun nefesini tutmayı bırak | You ar tıraying tu seyv mi sıtop holdink yor bıreth |
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy | Ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, sen deli olduğumu düşünüyorsun | End yu tink ay em kıreyzi, yee, yu tink ay em kıreyzi |
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh) | Yani bu hiçbir şey (ooh-ooh-ooh-ooh) | Vel datz natink (ooh-ooh-ooh-ooh) |
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) |
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh) | Yani bu hiçbir şey (ooh-ooh-ooh-ooh) | Vel datz natink (ooh-ooh-ooh-ooh) |
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) |
Call me crazy, but I have this vision | İstersen bana deli de, ama kafamda bir hayal var | Kal mi kıreyzi, bat ay hev diz vizyın |
One day that I'll walk amongst you a regular civilian | Bir gün, aranızda yürüyeceğim, sıradan bir vatandaş olarak | Van dey det ay’ll valk amongkst yu a regulır siviliın |
But until then, drums get killed and | Ama o zamana kadar, altyapıları öldürüyorum | Bat antil den, dıramz get kıllt end |
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and | MC'lerin üzerine son sürat geliyorum, kan etrafa sıçrıyor ve | Ay’m kamin sıtreyt et EmCi’z bılad getz sıpllt end |
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track | Seni bir Dre altyapısına şarkı yaptığım günlere geri götüreceğim | Ay’ll teyk it bek tu dı deyz det ay’d get on a dıre tırek |
Give every kid who got played that pumped-up feelin' | Birilerinin elinde oyuncak olmuş her çocuğa o heyecan hissini yaşatacağım | Giv evri kid vu gat pıleyt det pampt ap fiilink |
And shit to say back to the kids who played him | Ve onlara, onları oyuncak etmiş çocuklara söyleyebilecekleri şeyler vereceğim | End şit tu sey bek tu dı kız vu pıleyt him |
I ain't here to save the fuckin' children | Lanet çocukları kurtarmak için burada değilim | İt eyınt hiir tu seyv dı fakin çıldrın |
But if one kid out of a hundred million | Ama yüz milyon çocuk içinden bir tanesi | Bat if van kid aut of a handrıd milyın |
Who are going through a struggle feels it and relates, that's great | Zor zamanlardan geçen, bunu hissediyor ve kendiyle bağdaştırabiliyorsa, bu harika | Vu ar goink tuhru a sıtragıl fiilz it end rileetz detz gıreyt |
It's payback, Russell Wilson | Bu intikam, Russel Wilson | İtz peybek, Rassıl Vilsın |
Falling way back in the draft | Kurada geriye düşüyor | Fallink vey bek in dı dıraft |
Turn nothin' into somethin', still can | Hiçbir şeyi bir şeye çevir, hala yapabilir | Törn natink into samtink, sitıll ken |
Make that, straw into gold, chump, I will spin | Şunu yap, samanı altına çevir, salak, döndüreceğim | Meyk det, sıtrav into goldd, çamp, Ay vill sıpin |
Rumpelstiltskin in a haystack | Samanlıkta Rumpelstiltskin | Rampılstillsıkin in a heysıtek |
Maybe I need a straight jacket, face facts | Belki de bir deli gömleğine ihtiyacım var, gerçeklerle yüzleş | Meybi ay niğid a sıtreyt cekıt, feyz faktz |
I am nuts for real, but I'm okay with that | Ben gerçekten deliyim, ama bununla bir sorunum yok | Ay em natz for riil bat ay’m okey vit dat |
It's nothin', I'm still friends with the | Önemli değil, ben hala arkadaşım- | Itz natink, Ay’m sitıl fırendz vit dı |
I'm friends with the monster that's under my bed | Yatağımın altındaki canavar ile arkadaşım | Ay’m fırendz vit dı monstır dat’z andır may bed |
Get along with the voices inside of my head | Kafamdaki seslerle iyi geçiniyorum | Get alonk vit dı voysis insayt of may heed |
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath | Beni kurtarmaya çalışıyorsun nefesini tutmayı bırak | You ar tıraying tu seyv mi sıtop holdink yor bıreth |
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy | Ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, sen deli olduğumu düşünüyorsun | End yu tink ay em kıreyzi, yee, yu tink ay em kıreyzi |
I'm friends with the monster that's under my bed | Yatağımın altındaki canavar ile arkadaşım | Ay’m fırendz vit dı monstır dat’z andır may bed |
Get along with the voices inside of my head | Kafamdaki seslerle iyi geçiniyorum | Get alonk vit dı voysis insayt of may heed |
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath | Beni kurtarmaya çalışıyorsun nefesini tutmayı bırak | You ar tıraying tu seyv mi sıtop holdink yor bıreth |
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy | Ve deli olduğumu düşünüyorsun, evet, sen deli olduğumu düşünüyorsun | End yu tink ay em kıreyzi, yee, yu tink ay em kıreyzi |
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh) | Yani bu hiçbir şey (ooh-ooh-ooh-ooh) | Vel datz natink (ooh-ooh-ooh-ooh) |
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) |
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh) | Yani bu hiçbir şey (ooh-ooh-ooh-ooh) | Vel datz natink (ooh-ooh-ooh-ooh) |
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) | (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) |
Eminem ft. Rihanna – The Monster Şarkısı Şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı kaç yılında çıkmıştır?
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı 2013 yılında çıkmıştır.
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı hangi albümdedir?
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı “The Marshall Mathers LP 2” albümündedir.
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı hangi türdedir?
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı hip hop türündedir.
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısını kim yazmıştır?
Eminem ft. Rihanna – The Monster şarkısı Marshall Mathers tarafından yazılmıştır.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.