Elektronik müzik ile ünlü olan Daft Punk’ın Julian Casablancas ile çıkardığı şarkı Instant Crush, bir arkadaşa tutulmanın ve anlık bir şeyler hissetmenin nasıl bir şey olduğundan bahseder. 2013 senesinde yayınlanan Daft Punk – Instant Crush Rolling Stone isimli dergide ilk 100 sıralamasında 58. olmuştur. Ünlü Fransız grup Daft Punk’ın Instant Crush şarkısının sözlerini ve okunuşunu sizler için hazırladık ve derledik.
Daft Punk – Instant Crush Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
İngilizce Lyrics | Türkçe Sözleri | Türkçe Okunuşu |
---|---|---|
I didn't want to be the one to forget | Unutmuş olan ben olmak istemedim | Ay didınt vant tu bi dı van tu forget |
I thought of everything I'd never regret | Asla pişman olmayacağım her şeyi düşündüm | Ay taut of evriting ayd nevır rigret |
A little time with you is all that I get | Seninle az bir zaman elimdeki tek şey | E lidıl taym vit yu is oll det ay get |
That's all we need because it's all we can take | Bu ihtiyacımız olan tek şey çünkü bu alabildiğimiz tek şey | Dets oll vi niid bikaz its oll vi ken teyk |
One thing I never see the same when you're 'round | Sen etraftayken aynı görmüyorum | Van ting ay nevır sii dı seym ven yuar raun |
I don't believe in him, his lips on the ground | Ona inanmıyorum, ağzı bir karış açık | Ay dont bıliiv in him, his lips on dı graund |
I wanna take you to that place in the "Roche" | Seni Roche’daki o yere götürmek istiyorum | Ay vanna teyk yu tu det pleys in dı Roş |
But no one gives us any time anymore | Ama hiç kimse artık bize zaman vermiyor | Bat no van givs as eni taym enimor |
He asks me once if I'd look in on his dog | Bir keresinde bana köpeğine bakıp bakmayacağımı sordu | Hi esks mi vans if ayd luuk on his dog |
You made an offer for it, then you ran off | Sen bunu teklif ettin, sonra kaçtın | Yu meyd en ofır forit den yu ren of |
I got this picture of us kids in my head | Kafamda bizim çocukken olan fotoğrafımız var | Ay gat dis pikçur of as kis in may hed |
And all I hear is the last thing that you said | Ve senin söylediğin en son duyduğum şey | End oll ay hiyır is dı last ting det yu sed |
"I listened to your problems | “Ben senin problemlerini dinledim | Ay listınd tu yor pırablıms |
Now listen to mine" | Şimdi benimkileri dinle” | Nav lisın tuu mayn |
I didn't want to anymore, oh, oh, oh | Artık istemiyordum, oh, oh, oh | Ay didınt vant tu enimor oh oh oh |
And we will never be alone again | Ve asla tekrar yalnız olmayacağız | End vi vil nevır bi elon egeyn |
Cause it doesn't happen every day | Çünkü bu her gün olmuyor | Kaz it dasınt heppın evri dey |
Kinda counted on you being a friend | Sana arkadaş olarak biraz güvenmiştim | Kaynda kauntıd on yu bein e frend |
Can I give it up or give it away? | Vazgeçebilir miyim veya başkasına verebilir miyim? | Ken ay giv it a por giv it evey |
Now I thought about what I wanna say | Şimdi ne söylemek istediğimi düşündüm | Nav ay taut ebaut vat ay vanna sey |
But I never really know where to go | Ama asla nereye gideceğimi tam bilmiyorum | Bat ay nevır rilli nov ver tu go |
So I chained myself to a friend | Ben de kendimi bir arkadaşa zincirledim | So ay çeynd mayself tu e frend |
Cause I know it unlocks like a door | Çünkü biliyorum bir kapı gibi kilidinin açıldığını | Kaz ay nov it anlaks layk e door |
And we will never be alone again | Ve asla tekrar yalnız olmayacağız | End vi vill nevır bi elon egeyn |
Cause it doesn't happen every day | Çünkü bu her gün olmuyor | Kaz it dasınt heppın evri dey |
Kinda counted on you being a friend | Sana arkadaş olarak biraz güvenmiştim | Kaynda kauntıd on yu bein e frend |
Can I give it up or give it away? | Vazgeçebilir miyim veya başkasına verebilir miyim? | Ken ay giv it a por giv it evey |
Now I thought about what I wanna say | Şimdi ne söylemek istediğimi düşündüm | Nav ay taut ebaut vat ay vanna sey |
But I never really know where to go | Ama asla nereye gideceğimi tam bilmiyorum | Bat ay nevır rili nov ver tu go |
So I chained myself to a friend | Ben de kendimi bir arkadaşa zincirledim | So ay çeynd mayself tu e frend |
Some more again | Tekrar biraz daha fazla | Sam mor egeyn |
It didn't matter what they wanted to see | Ne görmek istedikleri fark etmezdi | İt didnt medır vat dey vantıd tu sii |
He thought he saw someone that looked just like me | O bana benzeyen birini gördüğünü düşündü | Hi taut his ov samvan det luukd jast layk mi |
The summer memory that just never dies | Asla ölmeyen o yaz anısı | Dı samır memori det jast nevır days |
We worked too long and hard to give it no time | Zaman vermemek için çok uzun süre ve fazla çalıştık | Vi vörkd tuu long end hard tu giv it no taym |
He sees right through me, it's so easy with lies | O benim direkt içimi görüyor, yalanlarla çok kolay | Hi siis rayt thru mi its so iizi vit lays |
Cracks in the road that I would try and disguise | Yoldaki deneyip gizlediğim çatlaklar | Kreks in dı rood det ay vud tray end disgays |
He runs his scissors at the seam in the wall | O makasını duvardaki dikişlerde gezdirir | Hi rans his sizzırs et dı siim in dı val |
He cannot break it down or else he would fall | Onu kıramaz yoksa düşerdi | Hi kennat breyk it davn or els hi vud foll |
One thousand lonely stars hiding in the cold | Bin tane yalnız yıldız, soğukta saklanıyorlar | Van tauzınd lonli stars haydin in dı cold |
Take it, I don't wanna sing anymore | Al, ben artık şarkı söylemek istemiyorum | Teyk it ay dont vanna sing enimor |
"I listened to your problems | “Ben senin problemlerini dinledim | Ay listınd tu yor pırablıms |
Now listen to mine" | Şimdi benimkileri dinle” | Nav lisın tuu mayn |
I didn't want to anymore, oh, oh, oh | Artık istemiyordum, oh, oh, oh | Ay didınt vant tu enimor oh oh oh |
And we will never be alone again | Ve asla tekrar yalnız olmayacağız | End vi vil nevır bi elon egeyn |
Cause it doesn't happen every day | Çünkü bu her gün olmuyor | Kaz it dasınt heppın evri dey |
Kinda counted on you being a friend | Sana arkadaş olarak biraz güvenmiştim | Kaynda kauntıd on yu bein e frend |
Can I give it up or give it away? | Vazgeçebilir miyim veya başkasına verebilir miyim? | Ken ay giv it a por giv it evey |
Now I thought about what I wanna say | Şimdi ne söylemek istediğimi düşündüm | Nav ay taut ebaut vat ay vanna sey |
But I never really know where to go | Ama asla nereye gideceğimi tam bilmiyorum | Bat ay nevır rilli nov ver tu go |
So I chained myself to a friend | Ben de kendimi bir arkadaşa zincirledim | So ay çeynd mayself tu e frend |
Cause I know it unlocks like a door | Çünkü biliyorum bir kapı gibi kilidinin açıldığını | Kaz ay nov it anlaks layk e door |
And we will never be alone again | Ve asla tekrar yalnız olmayacağız | End vi vil nevır bi elon egeyn |
Cause it doesn't happen every day | Çünkü bu her gün olmuyor | Kaz it dasınt heppın evri dey |
Kinda counted on you being a friend | Sana arkadaş olarak biraz güvenmiştim | Kaynda kauntıd on yu bein e frend |
Can I give it up or give it away? | Vazgeçebilir miyim veya başkasına verebilir miyim? | Ken ay giv it a por giv it evey |
Now I thought about what I wanna say | Şimdi ne söylemek istediğimi düşündüm | Nav ay taut ebaut vat ay vanna sey |
But I never really know where to go | Ama asla nereye gideceğimi tam bilmiyorum | Bat ay nevır rilli nov ver tu go |
So I chained myself to a friend | Ben de kendimi bir arkadaşa zincirledim | So ay çeynd mayself tu e frend |
Cause I know it unlocks like a | Çünkü biliyorum kilidinin açıldığını | Kaz ay nov it anlaks layk e door |
I don't understand, don't get upset | Anlamıyorum, üzülmüyorum | Ay dont andırstend dont get apset |
I'm not with you | Seninle beraber değilim | Aym nat vit yu |
We're swimming around | Etrafta yüzüyoruz | Viar svimmin eround |
It's all I do when I'm with you | Seninleyken tek yaptığım bu | İts all ay du ven aym vit yu |
And we will never be alone again | Ve asla tekrar yalnız olmayacağız | End vi vil nevır bi elon egeyn |
Cause it doesn't happen every day | Çünkü bu her gün olmuyor | Kaz it dasınt heppın evri dey |
Kinda counted on you being a friend | Sana arkadaş olarak biraz güvenmiştim | Kaynda kauntıd on yu bein e frend |
Can I give it up or give it away? | Vazgeçebilir miyim veya başkasına verebilir miyim? | Ken ay giv it a por giv it evey |
Now I thought about what I wanna say | Şimdi ne söylemek istediğimi düşündüm | Nav ay taut ebaut vat ay vanna sey |
But I never really know where to go | Ama asla nereye gideceğimi tam bilmiyorum | Bat ay nevır rilli nov ver tu go |
So I chained myself to a friend | Ben de kendimi bir arkadaşa zincirledim | So ay çeynd mayself tu e frend |
Cause I know it unlocks like a door | Çünkü biliyorum kilidinin açıldığını | Kaz ay nov it anlaks layk e door |
And we will never be alone again | Ve asla tekrar yalnız olmayacağız | End vi vil nevır bi elon egeyn |
Cause it doesn't happen every day | Çünkü bu her gün olmuyor | Kaz it dasınt heppın evri dey |
Kinda counted on you being a friend | Sana arkadaş olarak biraz güvenmiştim | Kaynda kauntıd on yu bein e frend |
Can I give it up or give it away? | Vazgeçebilir miyim veya başkasına verebilir miyim? | Ken ay giv it a por giv it evey |
Now I thought about what I wanna say | Şimdi ne söylemek istediğimi düşündüm | Nav ay taut ebaut vat ay vanna sey |
But I never really know where to go | Ama asla nereye gideceğimi tam bilmiyorum | Bat ay nevır rilli nov ver tu go |
So I chained myself to a friend | Ben de kendimi bir arkadaşa zincirledim | So ay çeynd mayself tu e frend |
Cause I know it unlocks like a door | Çünkü biliyorum kilidinin açıldığını | Kaz ay nov it anlaks layk e door |
Daft Punk – Instant Crush Şarkı Sözleri Çeviri ile İlgili Sık Sorulan Sorular
Daft Punk – Instant Crush şarkısı kaç yılında çıkmıştır?
Daft Punk – Instant Crush şarkısı 2013 yılında çıkmıştır.
Daft Punk – Instant Crush şarkısını kim yazmıştır?
Daft Punk – Instant Crush şarkısını Daft Punk ikilisi tarafından yazmıştır.
Daft Punk – Instant Crush şarkısını kim söylemektedir?
Daft Punk – Instant Crush şarkısını Julian Casablancas söylemektedir.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 15.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.