Clara La San, düşük tempolu EDM müziğinin unsurlarını rüya popuyla birleştiren orijinal pop müziğiyle ünlü İngiliz yapımcıdır. Popüler şarkıları arasında “In This Darkness”, “Water” ve “Let You Go” sayılabilir. Bu single’lardan ilki Spotify’da 8 milyondan fazla dinleme kazandı. Mart 2023 itibarıyla Spotify’da aylık 1 milyondan fazla dinleyici kazandı. Clara La San – In This Darkness şarkısının İngilizce sözlerini, Türkçe çevirisini ve okunuşlarını hazırladık.
Clara La San – In This Darkness Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
Clara La San – In This Darkness şarkısının İngilizce sözleri, Türkçe çevirisi ve okunuşları aşağıdaki gibidir:
İngilizce Lyrics | Türkçe Çevirisi | Okunuşları |
---|---|---|
I get lonely when you're not here | Sen burada olmadığın zaman yalnızlaşıyorum | Ay get lonli ven yu ar nat hiyır |
And this darkness appears, leaving me stranded | Ve bu karanlık beliriyor, beni mahsur bırakıyor | End dis darknıs eppiyırs, living mi sitrendıd |
My whole world shuts down | Bütün dünyam kapanıyor | May hol vörld şat davn |
You never lived here | Sen hiç burada yaşamadın | Yu nevır livd hiyır |
And I never found what I thought I did | Ve yaptığımı sandığım şeyi asla bulamadım | End ay nevır faund vat ay toğt ay did |
There's a million things | Bir milyon şey var | Der iz e milyın tings |
There's a million things I could say | Söyleyebileceğim milyonlarca şey var | Der iz e milyın tings ay kuld sey |
But you never really knew that | Ama sen bunu gerçekten bilemedin | Bat yu nevır riliy nüv det |
But you never really knew I felt this way | Ama asla böyle hissettiğimi gerçekten bilmiyordun | Bat yu nevır riliy ay nüv felt dis vey |
Wanna take it back | Geri almak istiyorum | Vona teyk it bek |
Wanna take it back to when we | Onu ne zaman yaptığımıza geri götürmek istiyorum | Vona teyk it bek tu ven vi |
Had it just like that had it right on track | Sadece böyle olsaydı, doğru yolda olsaydı | Hed it cast layk det hed it rayt on tirek |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in diz darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
I never had thoughts that controlled me | Beni kontrol eden düşüncelerim hiç olmadı | Ay nevır hed toğts det kontrold mi |
Until something bad left me so lonely | Kötü bir şey beni çok yalnız bırakana kadar | Antil samting bed left mi so lonli |
And I want it back, I want the old me | Ve onu geri istiyorum, eski beni istiyorum | End ay vont it bek, ay vont dı old mi |
I'm trying to forget, but things just remind me | Unutmaya çalışıyorum ama her şey bana hatırlatıyor | Ay em tıraying tu forget, bat tings cast rimaynd mi |
There's a million things | Bir milyon şey var | Der iz e milyın tings |
There's a million things I could say | Söyleyebileceğim milyonlarca şey var | Der iz e milyın tings ay kuld sey |
But you never really knew that | Ama sen bunu gerçekten bilemedin | Bat yu nevır riliy nüv det |
But you never really knew I felt this way | Ama asla böyle hissettiğimi gerçekten bilmiyordun | Bat yu nevır riliy ay nüv felt dis vey |
Wanna take it back | Geri almak istiyorum | Vona teyk it bek |
Wanna take it back to when we | Onu ne zaman yaptığımıza geri götürmek istiyorum | Vona teyk it bek tu ven vi |
Had it just like that had it right on track | Sadece böyle olsaydı, doğru yolda olsaydı | Hed it cast layk det hed it rayt on tirek |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in diz darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
There's a million things | Bir milyon şey var | Der iz e milyın tings |
There's a million things I could say | Söyleyebileceğim milyonlarca şey var | Der iz e milyın tings ay kuld sey |
But you never really knew that | Ama sen bunu gerçekten bilemedin | Bat yu nevır riliy nüv det |
But you never really knew I felt this way | Ama asla böyle hissettiğimi gerçekten bilmiyordun | Bat yu nevır riliy ay nüv felt dis vey |
Wanna take it back | Geri almak istiyorum | Vona teyk it bek |
Wanna take it back to when we | Onu ne zaman yaptığımıza geri götürmek istiyorum | Vona teyk it bek tu ven vi |
Had it just like that had it right on track | Sadece böyle olsaydı, doğru yolda olsaydı | Hed it cast layk det hed it rayt on tirek |
There's a million things | Bir milyon şey var | Der iz e milyın tings |
There's a million things I could say | Söyleyebileceğim milyonlarca şey var | Der iz e milyın tings ay kuld sey |
But you never really knew that | Ama sen bunu gerçekten bilemedin | Bat yu nevır riliy nüv det |
But you never really knew I felt this way | Ama asla böyle hissettiğimi gerçekten bilmiyordun | Bat yu nevır riliy ay nüv felt dis vey |
Wanna take it back | Geri almak istiyorum | Vona teyk it bek |
Wanna take it back to when we | Onu ne zaman yaptığımıza geri götürmek istiyorum | Vona teyk it bek tu ven vi |
Had it just like that had it right on track | Sadece böyle olsaydı, doğru yolda olsaydı | Hed it cast layk det hed it rayt on tirek |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in diz darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
And I keep falling in this darkness | Ve bu karanlıkta düşmeye devam ediyorum | End ay kiip foling in dis darknıs |
And there's no one to light it up, to bright it up yeah | Ve onu aydınlatacak kimse yok, onu aydınlatacak kimse yok, evet | End der iz no van tu layt it ap, tu bırayt it ap ye |
Clara La San – In This Darkness Şarkısı İle İlgili Sık Sorulan Sorular
Clara La San – In This Darkness şarkısı ne zaman çıktı?
Clara La San – In This Darkness şarkısı 2023’de çıkmıştır.
Clara La San – In This Darkness şarkısı hangi albümdedir?
Clara La San – In This Darkness şarkısı “In This Darkness” albümündedir.
Clara La San – In This Darkness şarkısını kim söylüyor?
In This Darkness şarkısını Clara La San söylemektedir.
Clara La San – In This Darkness şarkısı kaç kez görüntülenmiştir?
Clara La San – In This Darkness şarkısı 1,8 milyon kez görüntülenmiştir.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.