“We Don’t Talk Anymore” şarkısı Amerikan şarkıcı ve söz yazarı Charlie Puth ve Amerikan şarkıcı Selena Gomez tarafından söylenmektedir. Dinleyiciler tarafından çok beğenilen şarkı Charlie Puth, Selena Gomez ve Jacob Kasher Hindlin tarafından yazılmıştır. Şarkı 3 Ağustos 2016 tarihinde Charlie Puth’un ilk stüdyo albümü olan “Nine Track Mind” içerisinde yayınlanmıştır. Billboard’da 9. sıraya ulaşan şarkı yirmiden fazla ülkede ilk 10’a girmiştir. Charlie Puth ve Mirella Cardoso’nun eski sevgilileri canlandırdığı müzik videosu 2 Ağustos 2016’da yayınlanmıştır.
We Don’t Talk Anymore Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu
İngilizce - Lyrics | Türkçe - Çeviri | Okunuşları |
---|---|---|
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
We don't love anymore | Artık sevmiyoruz | Vi dont lav enimor |
What was all of it for? | Her şey ne içindi? | Vat vaz ol of it for? |
Oh, we don't talk anymore | Uuu, artık konuşmuyoruz | Uuu vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
I just heard you found the one you've been looking | Duydum ki o kişiyi bulmuşsun | Ay cıst hörc yu faund dı van yuv bin lukin |
You've been looking for | Aradığın o kişiyi | Yuv bin luukin for |
I wish I would have known that wasn't me | Keşke o kişinin ben olmadığımı bilseydim | A viş ay vud hıv noun det vazn mi |
Cause even after all this time, I still wonder | Çünkü bunca zaman sonra bile hala merak ediyorum | Kız ivın aftır ol dis taym a stil vondır |
Why I can't move on | Neden hayatıma devam edemiyorum | Vay ay kent muuv on |
Just the way you did so easily | Tıpkı senin kolayca yaptığın gibi | Cast dı vey yu did sou izıli |
Don't wanna know | Bilmek istemiyorum | Don vanı nou |
Kind of dress you're wearing tonight | Bu gece nasıl bir elbise giydiğini | Kaynd o dres yur veerin tunayt |
If he's holding onto you so tight | Eğer sana sıkıca tutunuyorsa | İf hiz houldin on tu yu sou tayt |
The way I did before | Önceden benim yaptığım gibi | Dı vey ay did bifor |
I overdosed | Ben abarttım | Ay ovırdoğzd |
Should've known your love was a game | Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim | Şuldıv noun yor lav vaz e geym |
Now I can't get you out of my brain | Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum | Nau a kent geç yu aud o ma breyn |
Oh, it's such a shame | Ah, ne yazık | Uuu its saç e şeym |
That we don't talk anymore | Artık konuşmamamız | Det vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
We don't love anymore | Artık sevmiyoruz | Vi dont lav enimor |
What was all of it for? | Her şey ne içindi? | Vat vaz ol of it for? |
Oh, we don't talk anymore | Uuu, artık konuşmuyoruz | Uuu, vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
I just hope you're lying next to somebody | Umarım birinin yanında yatıyorsundur | A cıst hoğp yur layin nekst tu sambadi |
Who knows how to love you like me | Seni benim gibi sevmeyi bilen | Hu nouz hau dı lav yu layk mi |
There must be a good reason that you're gone | Gitmiş olman için iyi bir sebep olmalı | Der mast bi e guud riizın deç yur gan |
Every now and then I think you might want me to | Ara sıra düşünüyorum ki belki de | Evri nau end den a tink yu mayt vant mi tu |
Come show up at your door | Kapına gelivermemi istiyorsundur | Kam şou ap eç yor dor |
But I'm just too afraid that I'll be wrong | Ama yanılmış olmaktan çok korkuyorum | Bad am cıst tuu efreyd ded ayl bi rong |
Don't wanna know | Bilmek istemiyorum | Don vanı nou |
If you're looking into her eyes | Eğer onun gözlerinin içine bakıyorsan | İf yur lukin intu hör ayz |
If she's holding onto you so tight | Eğer sana sıkıca tutunuyorsa | İf şiz houldin ontu yu sou tayt |
The way I did before | Önceden benim yaptığım gibi | Dı vey ay did bifor |
I overdosed | Ben abarttım | Ay ovırdoğzd |
Should've known your love was a game | Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim | Şuldıv noun yor lav vaz e geym |
Now I can't get you out of my brain | Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum | Nau a kent geç yu aud o ma breyn |
Oh, it's such a shame | Ah, ne yazık | Uuu, its saç e şeym |
That we don't talk anymore | Artık konuşmamamız | Det vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
We don't love anymore | Artık sevmiyoruz | Vi dont lav enimor |
What was all of it for? | Her şey ne içindi? | Vat vaz ol of it for? |
Oh, we don't talk anymore | Uuu, artık konuşmuyoruz | Uuu, vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
Don't wanna know | Bilmek istemiyorum | Don vanı nou |
Kind of dress you're wearing tonight | Bu gece nasıl bir elbise giydiğini | Kaynd o dres yur veerin tunayt |
If he's giving it to you just right | Eğer sana her şeyini veriyorsa | İf hiz givin it tu yu cıst rayt |
The way I did before | Önceden benim yaptığım gibi | Dı vey ay did bifor |
I overdosed | Ben abarttım | Ay ovırdoğzd |
Should've known your love was a game | Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim | Şuldıv noun yor lav vaz e geym |
Now I can't get you out of my brain | Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum | Nau a kent geç yu aud o ma breyn |
Oh, it's such a shame | Ah, ne yazık | Uuu, its saç e şeym |
That we don't talk anymore | Artık konuşmamamız | Det vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
We don't talk anymore | Artık konuşmuyoruz | Vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
We don't love anymore | Artık sevmiyoruz | Vi dont lav enimor |
What was all of it for? | Her şey ne içindi? | Vat vaz ol of it for? |
Oh, we don't talk anymore | Uuu, artık konuşmuyoruz | Uuu, vi dont toğk enimor |
Like we used to do | Eskisi gibi | Layk vi yuzd tu du |
We don't talk anymore (don't wanna know) | Artık konuşmuyoruz (Bilmek istemiyorum) | Vi dont toğk enimor (don vanı nou) |
Kind of dress you're wearing tonight (oh) | Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim (uuu) | Kaynd o dres yur veerin tunayt (ooh) |
If he's holding onto you so tight (oh) | Eğer sana sıkıca tutunuyorsa (uuu) | İf hiz houldin on tu yu sou tayt (ooh) |
The way I did before | Önceden benim yaptığım gibi | Dı vey ay did bifor |
We don't talk anymore (I overdosed) | Artık konuşmuyoruz (Ben abarttım) | Vi dont toğk enimor (ay ovırdoğzd) |
Should've known your love was a game (oh) | Senin aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim (uuu) | Şuldıv noun yor lav vaz e geym (ooh) |
Now I can't get you out of my brain (whoa) | Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum (voo) | Nau a kent geç yu aud o ma breyn (vooh) |
Oh, it's such a shame | Ah, ne yazık | Uuu, its saç e şeym |
That we don't talk anymore | Artık konuşmamamız | Det vi dont toğk enimor |
Charlie Puth & Selena Gomez – We Don’t Talk Anymore Şarkısı İle İlgili Sık Sorulan Sorular
Charlie Puth & Selena Gomez – We Don’t Talk Anymore şarkısı ne anlatıyor?
Charlie Puth & Selena Gomez – We Don’t Talk Anymore şarkısı sonlanan bir ilişkinin ardından sevgililerin birbirlerini özlemesi fakat artık birbirlerinin hayatında yer almadıkları için gelen çaresizlik ve merak hissini anlatıyor. İki taraf da diğerinin hayatına mutlu şekilde başkalarıyla devam ettiğini düşünüyor fakat aslında ikisi de birbirlerini özlüyor.
“We Don’t Talk Anymore” ne demek?
“We Don’t Talk Anymore” Türkçeye “Artık konuşmuyoruz” olarak çevrilebilir. Şarkıda artık görüşüp iletişim kurmamaktan bahsetmek için kullanılmıştır.
Charlie Puth & Selena Gomez – We Don’t Talk Anymore şarkısı kimin için yazıldı?
Charlie Puth “We Don’t Talk Anymore” şarkısını yazarken bir arkadaşının sonlanan ilişkisinden ilham aldı. Bir akşam barda otururken Charlie Puth arkadaşına ilişkisinin nasıl gittiğini sordu ve “Artık konuşmuyoruz.” cevabını alınca arkadaşını neşelendirmek için “artık konuşmuyoruz” sözlerini şarkı şeklinde söylemeye başladı. Daha sonra bu sözleri gerçek bir şarkıya dökme kararı aldı ve şarkının yazımında yardım etmek üzere daha önce medya ve hayranlar tarafından oldukça konuşulan ve sıklıkla ayrılmalar ve barışmalar içeren bir ilişki yaşayan arkadaşı Selena Gomez’le görüştü.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.