Hepsi
Çocuklar için İngilizce
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Ara
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Çocuklar için İngilizce
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce

Carly Simon -You’re So Vain Şarkı Çevirisi Sözleri

Carly Simon’un 1972 yılında yayımladığı “You’re So Vain” şarkısı, pop müzik tarihinin en ikonik ve merak uyandırıcı parçalarından biridir. Şarkıyı Carly Simon yazmış ve seslendirmiştir. Çıkış yaptığı dönemde büyük bir hit olan şarkı, hem listelerde hızla zirveye ulaşmış hem de sözleriyle dinleyenlerin dikkatini çekmiştir. Parça, özellikle 2003 yapımı “How to Lose a Guy in 10 Days” (Bir Erkek 10 Günde Nasıl Kaybedilir) filminde de yer alarak popülerliğini korumuş ve yeni nesillere ulaşmıştır.”You’re So Vain”, narsisizm ve kendini beğenmişlik üzerine yazılmış bir şarkıdır. Carly Simon, şarkının sözlerinde belirgin bir kişiye olan hayal kırıklığını ve öfkesini dile getirmektedir.

Müzik dinlemek, İngilizce öğrenmenin hem eğlenceli hem de etkili bir yolu olabilir. Şarkılar, dilin doğal akışını ve günlük konuşma kalıplarını öğrenmenize yardımcı olur. Ayrıca, şarkılarla birlikte kelime bilginizi geliştirebilir, telaffuzunuzu iyileştirebilir ve İngilizce konuşulan kültürler hakkında daha fazla bilgi sahibi olabilirsiniz. Şarkı sözlerini takip ederek, anlamını öğrenebilir ve doğru telaffuzu pekiştirerek uygulama yapabilirsiniz. Bu yaklaşım, dil öğrenme sürecini daha keyifli ve motive edici bir hale getirebilir.

İngilizce öğrenme sürecinizi şarkılarla desteklemek, dil becerilerinizi geliştirmenin keyifli ve etkili bir yöntem olabilir. İngilizce öğrenmek için etkili ve eğlenceli yollar arayanlar için, ihtiyacınız olan her şeye tek bir platform üzerinden ulaşabilirsiniz! 25 dakikalık bire bir canlı dersler, 40 dakikalık grup dersleri, 30.000’den fazla interaktif videolar, kelime öğrenme araçları, yapay zeka destekli öğretmen MiMi, quizler ve interaktif aktiviteler ile EnglishCentral, kullanıcılarına kişiselleştirilmiş ve kaliteli bir eğitim planını uygun fiyatlı olarak sunmaktadır. Hemen EnglishCentral’a kayıt olup İngilizce öğrenmeye başlamaya ne dersiniz?

Carly Simon -You’re So Vain Şarkı ve Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu

İngilizce LyricsTürkçe ÇeviriOkunuşları
Son of a gunLanet olasıSan of a gan
You walked into the party like you were walking onto a yachtSanki yatına giriyormuş gibi partiye girdinYu volkd intu dı parti layk yu vör volking ontu a yaç
Your hat strategically dipped below one eyeŞapkan stratejik olarak bir gözünün altındaydıYor het straticikli dipd bilov van ay
Your scarf it was apricotEşarbın kayısı rengindeydiYor scarf it vaz aprika
You had one eye in the mirror, Bir gözün aynadaydıYu hed van eye in dı mirır
As you watched yourself gavotteGavot oynarken kendini izliyordunAs yu vatçd yourself gavat
And all the girls dreamed that they'd be your partnerVe bütün kızlar senin partnerin olmayı hayal ettilerEnd ol dı görls drimd det deyd bi yor partnır
They'd be your partner andPartnerin olmayı hayal ettilerDeyd bi yor partnır
You're so vainÇok kibirlisin Yor so veyn
You probably think this song is about youMuhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunYu probli tink dis song iz abat yu
You're so vain (you're so vain)Çok kibirlisin (çok kibirli)Yor so veyn (yor so veyn)
I bet you think this song is about youBahse varım şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunAy bet yu tink dis song iz abat yu
Don't you, don't you?Öyle değil mi, değil mi?Dont yu, dont yu?
You had me several years ago Bana birkaç yıl önce Yu hed mi severıl yırs ego 
When I was still quite naiveBen hala oldukça safken sahip olmuştunVen ay vaz stıl kuvayt naiv
Well you said that we made such a pretty pair Çok güzel bir çift olduğumuzu Vel yu sed det vi meyd saç a priti peer 
And that you would never leaveVe asla ayrılmayacağımızı söyledinEnd det yu vud nevır liiv
But you gave away the things you lovedAma sevdiğin şeyleri elinden kaçırdınBat yu geyv evey dı tings yu lavd
And one of them was meOnlardan biri de bendimEnd van of dem vaz mi
I had some dreams they were clouds in my coffee,Öyle hayallerim vardı ki, artık hepsi kahvemdeki bulutlar gibi Ay hed sam driim dey vör klauds in may kafi, 
Clouds in my coffee andKahvemdeki bulutlar gibi veKlauds in may kafi end
You're so vainÇok kibirlisin Yor so veyn
You probably think this song is about youMuhtemelen bu şarkın senin hakkında olduğunu düşünüyorsunYu probli tink dis song iz abat yu
You're so vain, you're so vainÇok kibirlisin, çok kibirliYor so veyn, yor so veyn
I bet you think this song is about youBahse varım şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunAy bet yu tink dis song iz abat yu
Don't you don't you, don't you?Öyle değil mi, değil mi, değil mi?Dont yu,dont yu, dont yu?
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee andBazı rüyalar gördüm onlar kafa karıştırıcıydı, kafa karıştırıcıydı veAy hed sam driim dey vör klauds in may kafi, klauds in may kafi end
You're so vainÇok kibirlisin Yor so veyn
You probably think this song is about youMuhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunYu probli tink dis song iz abat yu
You're so vain (you're so vain)Çok kibirlisin (çok kibirli)Yor so veyn (yor so veyn)
I bet you think this song is about youBahse varım şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunAy bet yu tink dis song iz abat yu
Don't you don't youÖyle değil mi, değil mi, değil mi?Dont yu, dont yu?
Well I hear you went up to SaratogaSaratoga’ya gittiğini duydumVel ay hörd yu vent ap dı Saratoga
And your horse naturally wonVe tabiki de senin atın kazanmışEnd yor hors naturali von
Then you flew your lear jet up to Nova ScotiaDaha sonra Lear jetinle Yeni İskoçya’ya uçmuşsunDen yu fluv yor liyır jet ap to Nova Skoja
To see the total eclipse of the sunGüneşin tutulmasını izlemek içinTu si dı totıl eklips of dı san
Well you're where you should be all the timeHer zaman olman gereken yerdesinWel yuar ver yu şud bi ol dı taym
And when you're not, you're with some underworld spyOrda olmadığında da suç örgütlerinin ajanıylaEnd ven yuar not, yuar vit sam undırvorld spay
Or the wife of a close friend, Ya da yakın arkadaşının karısıyla birliktesinOr dı vayf of a kıloz frend, 
Wife of a close friend andYakın arkadaşının karısıyla veVayf of a kıloz frend end
You're so vainÇok kibirlisin Yor so veyn
You probably think this song is about youMuhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunYu probli tink dis song iz abat yu
You're so vain (so vain)Çok kibirlisin ( çok kibirli)Yor so veyn (yor so veyn)
I bet you think this song is about youBahse varım şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunAy bet yu tink dis song iz abat yu
Don't you don't you, don't you, don't you nowÖyle değil mi, değil mi, değil mi değil mi?Dont yu dont yu, dont yu, dont yu nav
You're so vainÇok kibirlisin Yor so veyn
You probably think this song is about youMuhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunYu probli tink dis song iz abat yu
You're so vainÇok kibirlisin Yor so veyn 
Probably think this song about youMuhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsunProbli tink dis song iz abat yu
You're so vainÖyle değil mi, değil mi, değil mi değil mi?Yor so veyn 

Carly Simon -You’re So Vain Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

“You’re So Vain” şarkısının konusu nedir?
Şarkı, kendini beğenmiş bir kişiye duyulan hayal kırıklığını anlatır. Carly Simon, şarkıda yaşadığı bir ilişkideki karşı tarafın kibirli ve ilgisiz tavırlarını eleştirir.

“I had some dreams, they were clouds in my coffee” dizesinin anlamı nedir?
Carly Simon’un hayallerinin aslında aldatıcı olduğunu veya gerçekleşmediğini ifade eder. “Clouds in my coffee”, Simon’un hayallerini bir fincan kahvenin yüzeyinde beliren geçici bulutlara benzetir. Bu ifade, ilk başta güzel veya umut verici görünen şeylerin, yakından bakıldığında sadece bir yanılgı veya geçici bir görüntü olduğunu anlatır. Yani, şarkıdaki bu dize, Simon’un beklentilerinin veya umutlarının boşa çıkmasına dair bir hayal kırıklığını simgeler.

“You’re So Vain” şarkısı neden bu kadar popüler oldu?
“You’re So Vain” şarkısı, kibir ve narsisizm konusunu işleyiş biçimi ile büyük bir ilgi uyandırdı. Şarkı, aynı zamanda Carly Simon’un özgün sesi ve tutkulu yorumu ile öne çıkarak unutulmaz bir parça haline gelmiştir. Ayrıca, şarkının kime hitap ettiği ile ilgili yıllar boyunca süren gizem, pop kültürde kalıcı bir yer edinmesine katkı sağlamıştır.

“You’re So Vain” şarkısı ne zaman çıktı?
“You’re So Vain” şarkısı, Carly Simon tarafından 1972 yılında yayımlandı. Şarkı, Simon’un üçüncü albümü *”No Secrets”*te yer aldı

Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 30.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.

Yıldız İsimleri Çocuklara Nasıl Öğretilir?
İngilizcede “Only” Yerine Kullanılabilecek İfadeler