Arctic Monkeys 2002 yılında İngiltere’de bir grup arkadaş tarafında kurulan indie rock grubudur. Şarkı büyük başarı kazanan AM adlı albümün içinde yer almaktadır ve 2015 yılında Grammy ödülüne aday gösterilmiştir. Müzikseverlerin beğenerek dinlediği Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? Şarkı Sözleri Çevirisini sizler için düzenledik.
Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu
İngilizce-Lyrics | Türkçe Çevirisi | Okunuşları |
---|---|---|
Have you got colour in your cheeks? | Yanakların mı kızardı? | Hev yu gat kalır in yur çiiks? |
Do you ever get the fear that you can’t shift the type that sticks around like summat in your teeth? | Dişine takılmışçasına kurtulamadığın bir korkuya hiç kapıldın mı? | Du yu evır get dı fiır det yu kent şift dı tayp det stiks ıraund layk samıt in yur tiit? |
Are there some aces up your sleeve? | Sakladığın gizli kozlar mı var? | Ar der sam eysıs ap yur sliif |
Have you no idea that you’re in deep? | Dibe battığının farkında değil misin? | Hev yu nou aydiır det yur in diip |
I dreamt about you nearly every night this week | Bu hafta neredeyse her gece rüyamdaydın | Ay dremt ıbaut yu niırli evri nayt dis viik |
How many secrets can you keep? | Kaç tane sır tutabilirsin? | Hau meni sikrıts ken yu kiip |
‘Cause there’s this tune I found | Çünkü bulduğum bir ezgi var | Koz derz dis tyun ay faund |
That makes me think of you somehow | Nasıl oluyorsa bana seni hatırlatıyor | Det meyks mi tink of yu samhau |
And I play it on repeat | Ve tekrar tekrar oynatıyorum | End ay pley it on rıpiit |
Until I fall asleep | Uyuyana kalana dek | Antil ay fol ısliip |
Spilling drinks on my settee | Kanepeme içkiler döküyorum | Spiling drinks on may setii |
(Do I wanna know?) | (Bilmek istiyor muyum?) | (Du ay vana nou?) |
If this feeling flows both ways? | Bu duygunun karşılıklı olduğunu? | If dis fiiling flous bout veys |
(Sad to see you go) | (Gitmeni görmek üzücü) | (Sed tu sii yu gou) |
Was sorta hoping that you’d stay | Bir nevi kalmanı umuyordum | Vas sorta hoping det yud stey |
(Baby, we both know) | (Bebeğim, ikimiz de biliyoruz) | (Beybi vi bout nou) |
That the nights were mainly made for saying things that you can’t say tomorrow day | Gecelerin başlıca ertesi sabah söyleyemeyeceğin şeyleri söylemek için yaratıldığını | Det dı nayts ver meynli meyd for seying tings det yu kent sey tumorov dey |
Crawling back to you | Sana geri sürünüyorum | Kroğling bek tu yu |
Ever thought of calling when you’ve had a few? | Birkaç taneden sonra hiç aramayı düşündün mü? | Evır toğt of koling ven yuf hed a fyu |
‘Cause I always do | Çünkü ben hep düşünüyorum | Koz ay olveys du |
Maybe I’m too busy being yours to fall for somebody new | Belki senin olmaktan başka birine âşık olamayacak kadar fazla meşgulüm | Meybi aym tu bizi biing yurs tu fol for sambadi nyu |
Now I’ve thought it through | Artık düşünüp taşındım | Nau ayf toğt it tru |
Crawling back to you | Sana geri sürünüyorum | Kroğling bek tu yu |
So have you got the guts? | Peki cesaretin var mı? | Sou hev yu gat dı gats? |
Been wondering if your heart’s still open | Merak ediyorum kalbin hala açık mı | Bin vondıring if yur harts stil oupın |
And if so, I wanna know what time it shuts | Ve eğer öyleyse, ne zaman kapanacağını bilmek istiyorum | End if so, ay vana nou vat taym it şats |
Simmer down and pucker up | Sakinleş ve yakınlaş | Simır daun end pokır ap |
I’m sorry to interrupt, it’s just I’m constantly on the cusp of trying to kiss you | Böldüğüm için üzgünüm, sadece her zaman seni öpmeyi çalışmanın eşiğindeyim | Aym sori tu interapt, its cast aym konstentli on dı kasp of traying tu kis yu |
I don’t know if you feel the same as I do | Sen de benim gibi mi hissediyorsun bilmiyorum | Ay dont nou if yu fiil dı seym es ay du |
But we could be together if you wanted to | Ama birlikte olabilirdik eğer isteseydin | Bat vi kud bi tugedır if yu vanıd tu |
(Do I wanna know?) | (Bilmek istiyor muyum?) | (Du ay vana nou?) |
If this feeling flows both ways? | Bu duygunun karşılıklı olduğunu? | İf dis fiiling flous bout veys? |
(Sad to see you go) | (Gitmeni görmek üzücü) | (Sed tu sii yu gou) |
Was sorta hoping that you’d stay | Bir nevi kalmanı umuyordum | Vas sorta houping det yud stey |
(Baby, we both know) | (Bebeğim, ikimiz de biliyoruz) | (Beybi, vi bout nou) |
That the nights were mainly made for saying things you can’t say tomorrow day | Gecelerin başlıca ertesi sabah söyleyemeyeceğin şeyleri söylemek için yaratıldığını | Det dı nayts ver meynli meyd for seying tings yu kent sey tumorov dey |
Crawling back to you (crawling back to you) | Sana geri sürünüyorum sana geri sürünüyorum) | Kroğling bek tu yu (kroğling bek tu yu) |
Ever thought of calling when you’ve had a few (You’ve had a few?) | Birkaç taneden sonra hiç aramayı düşündün mü? (Birkaç taneden sonra?) | Evır toğt of koling ven yuf hed a fyu (Yuf hed a fyu?) |
‘Cause I always do (‘cause I always do) | Çünkü ben hep düşünüyorum (çünkü ben hep düşünüyorum) | Koz ay olveys du (koz ay olveys du) |
Maybe I’m too busy (maybe I’m too busy) | Belki fazla meşgulüm (belki fazla meşgulüm) | Meybi aym tu bizi (meybi aym tu bizi) |
Busy being yours to fall for somebody new | Senin olmaktan başka birine âşık olamayacak kadar meşgul | Bizi biing yurs tu fol for sambadi |
Now I’ve thought it through | Artık düşünüp taşındım | Nau ayf toğt it tru |
Crawling back to you | Sana geri sürünüyorum | Kroğling bek tu yu |
(Do I wanna know?) | (Bilmek istiyor muyum?) | (Du ay vana nou?) |
If this feeling flows both ways? | Bu duygunun karşılıklı olduğunu? | İf dis fiiling flous bout veys? |
(Sad to see you go) | (Gitmeni görmek üzücü) | (Sed tu sii yu gou) |
Was sorta hoping that you’d stay | Bir nevi kalmanı umuyordum | Vas sorta houping det yud stey |
(Baby, we both know) | (Bebeğim, ikimiz de biliyoruz) | (Beybi, vi bout nou) |
That the night were mainly made for saying things that you can’t say tomorrow day | Gecelerin başlıca ertesi sabah söyleyemeyeceğin şeyleri söylemek için yaratıldığını | Det dı nayt ver meynli meyd for seying tings yu kent sey tumorov dey |
(Do I wanna know?) | (Bilmek istiyor muyum?) | (Du ay vana nou?) |
Too busy being yours to fall | Senin olmaktan âşık olamayacak kadar fazla meşgul | Tu bizi biing yurs tu fol |
(Sad to see you go) | (Gitmeni görmek üzücü) | (Sed tu sii yu gou) |
Ever thought of calling darling? | Hiç aramayı düşündün mü, canım? | Evır toğt of koling darling? |
(Do I wanna know?) | (Bilmek istiyor muyum?) | (Du ay vana nou?) |
Do you want me crawling back to you? | Sana geri sürünmemi ister misin? | Du yu vant mi kroğling bek tu yu? |
Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular
Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? şarkısı kaç yılında yayınlandı?
Monkeys – Do I Wanna Know? şarkısı 2013 yılında müzikseverlerin beğenisine sunulmuştur.
Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? Şarkısını kim yazdı?
Şarkı grubun solist ve gitaristi Alex Turner tarafından yazılmıştır.
Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? şarkısı ne anlatıyor?
Şarkıda Alex kendisini, ilişkisinin durumu hakkında paranoyak olan takıntılı bir âşık olarak tasvir ediyor.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.